Ҳукмҳо ва намудҳои ҳукм дар забони олмонӣ (Satztypen)

Satztypen Олмон (Ҳукмҳо ва намудҳои ҳукмҳо дар Олмон)



Satzbeispiele: (ибораҳои мисолӣ)
1. Jetzt rufe ich meine Tante лаҳза. Ҳоло аммаамро ҷеғ мезанам.
2. Meine Tante rufe ich лаҳзаи jetzt. (Ҳоло аммаамро даъват мекунам.)
3. Rufst du jetzt deine Tante лаҳзаи? (Ҳоло шумо холаи худро даъват мекунед?)
4. Оё шумо лаҳзае лаҳзае доред? Кай аммаи худро даъват мекунед.
5. Ruf jetzt deine Tante лаҳзаи! (Ҳоло амакамро занг занед!)

Aussagesatz (ибора)
einfacher Aussagesatz (ибораи оддӣ) Jetzt rufe ich meine Tante an.
миксери бетонӣ Aussagesatz (ибораи баландгӯяк) Meine Tante rufe ich jetzt an.

Fragesatz (ҳукми савол)
Entscheidungsfragesatz (ҳукми тасмимгирӣ) Rufst du jetzt deine Tante an?
Ergänzungsfragesatz (ҳукми иловагӣ) Wann rufst du deine Tante an?



Шумо метавонед ба инҳо таваҷҷӯҳ кунед: Мехоҳед роҳҳои осонтарин ва зудтарини пул кор карданро омӯзед, ки ҳеҷ кас дар бораи он фикр накардааст? Усулҳои аслии пул кор кардан! Гузашта аз ин, ба сармоя лозим нест! Барои тафсилот ин ҷо ангушт занед

Befehlssatz (саҳ.)
Ruf jetzt deine Tante лаҳзаи!

Тавсифи:
3 ғалладона дағалона баҳо дода шуд; Ҳангоми амиқ баҳо додан, дида мешавад, ки намудҳои 5 мавҷуданд. Ин панҷ навъи ҳукм бояд аз ёд бурда шаванд.

-einfacher Aussagesatz
- миксер бетон Aussagesatz
- Entscheidungsfragesatz
- Ergänzungsfragesatz
- Befehlssatz

Ин панҷ намуди ҷазо сохторҳои гуногун доранд. Ин маънои онро дорад, ки ҳар яке аз ин намуди ҷазо дорои дараҷаҳои оддӣ мебошанд.
Аз шарҳи:
(Prädikat = PK (пешгӯӣ), Мавзӯъ = S (мавзӯъ), Объект = O (объект), Adverbiale = ADV (иловаи лифофа))

einfacher Aussagesatz: Jetzt rufe ich meine Tante an. ADV, PK, S, O
лифофаи мукаммал, предикат, мавзӯъ, ашё
миксери бетонӣ Aussagesatz: Meine Tante rufe ich jetzt an. О, ПК, С, АДВ
объект, предикат, мавзӯъ, лифофа
Entscheidungsfragesatz: Rufst du jetzt deine Tante лаҳза? ПК, S, ADV, O
предикат, мавзӯъ, иловаи лифофа, ашё
Ergänzungsfragesatz: Wann rufst du deine Tante лаҳза? Fragewort, PK, S, O
савол предикат, мавзӯъ, ашё
Befehlssatz: Ruf jetzt deine Tante лаҳза! ПК АДВ, О
предикат, иловаи лифофа, ашё


Aussagesätz ба

Тафовут дар ибораҳои ифода хеле ночиз аст. Ҷумъаҳои ҳимоя танҳо дар ҳолатҳои муайян истифода мешаванд.

einfacher Aussagesatz: Jetzt gehe ich ins Kino.
омехтаи бетонӣ Aussagesatz: Ins Kino gehe ich jetzt.

Масалан, агар аз шумо пурсанд, ки ба куҷо равед, диққати асосӣ ба ибора дода мешавад.
Масъалаи дигар:

Дар забони нутқ чунин ибораҳо барои ифодаи вазъияти тамоман дигар истифода мешаванд.
Du rufst мич ан! дар ҳукм як амри сахт дорад ва Ruf mich an! ба ҷои истифода бурда мешавад. Ба ин монанд, дар забони туркӣ, ин ибора маънои "Маро ҷустуҷӯ мекунед" ё шумо маро амир меномед.

Ин навъи ҷумла метавонад маънои ҳайратоварӣ, ҳайратовариро дошта бошад, тавре ки дар ҷумлаи "Hier wohnst du ?!"
Аммо, азбаски барои ингуна ибораҳо дар забони хаттӣ ҷой нест, бояд дар интихоби кадом навъи ҷумла бодиққат рафтор кард.


Шумо метавонед ба инҳо таваҷҷӯҳ кунед: Оё дар интернет пул кор кардан мумкин аст? Барои хондани далелҳои ҳайратангез дар бораи пул кор кардан дар барномаҳо тавассути тамошои таблиғ ин ҷо ангушт занед
Оё шумо дар ҳайрат ҳастед, ки танҳо тавассути бозӣ бо телефони мобилӣ ва пайвасти интернет шумо метавонед дар як моҳ чӣ қадар пул ба даст оред? Барои омӯхтани бозиҳои пулкорӣ ин ҷо ангушт занед
Мехоҳед роҳҳои ҷолиб ва воқеии пулкоркуниро дар хона омӯзед? Чӣ тавр шумо аз хона кор карда пул кор мекунед? Омӯхтан ин ҷо ангушт занед

Fragesätz ба

Дар ҷумъаҳои саволҳо, навъи ҷумлаи иловаҳои саволии савол махсусан муҳим аст. Инҳоро W-Frage меноманд, зеро ҳама саволҳо дар Олмон бо ҳарфи w сар мешаванд ва ин вазъро ба вазъияти ҳарфи n дар турк монанд кардан мумкин аст. Онҳо, хусусан дар ҳолатҳое истифода мешаванд, дар ҳолате, ки маълумот аз шахси бо мо гуфтугӯ эҳтиёҷ дошта бошад.
Ин намуди ҳукмҳо дар Олмон нақши махсусан муҳим доранд. Ва онҳо ҳатто метавонанд аз доираи савол пурсем, хусусан дар бандҳо:

Ich weiß nicht, wann Hans zu Hause kommt. Заман вақте ки шумо омадед gel
Ich weiß nicht, wo Hans heutiger Abend übernahct. Нереде, ки шумо дар онҷо шаб мегузаронед…
Ich weiß nicht, wie Hans es geht. У чӣ хел ...

Дар саволҳои мукаммали саволҳо ҳа ё не, аз шахсе, ки бо мо сӯҳбат кардем, ҷавоб дода мешавад:
Probierst du es aus? … Оё шумо кӯшиш кардаед?



Befehlssätz ба

Мавзӯъ ҷузъҳои нопурра дар ибораҳои императивӣ мебошанд. Албатта, ин маъно дорад: аз Hol (du) то Ball zurück! Дар ин ҳукм нодаркор будани мавзӯъ ба назар гирифта мешавад.
Тавре ки дида мешавад, verb, predict дар аввали ҳукм аст. Суффикси инфиссивӣ (-en, -n) барои дуюмдараҷа ва зиёд ҷамъ карда мешавад. Он дар якҷоягӣ бо muhafaza Sie edilerek бо нигоҳ доштани замимаи шахси дуюм дар тафсири мулоим истифода мешавад.

Ҳаммом аз биёваред Мир! (Ба болга оварда биёред!)
Holen Sie das Videogerät! (Видеоро гиред!)
Mach die Kind zu! (Дарро пӯшед!)

Дар баъзе ибораҳое, ки дар гуфтугӯҳои ҳамарӯза дучор меоянд, ба монанди "TUR zu!"
Мавзӯъ ё шахс истифода намешавад, зеро онҳо итминон доранд, ки дар айни замон гирандагон мебошанд.



Инҳо метавонанд ба шумо низ маъқул шаванд
шарҳ