Намунаҳои нутқи олмонӣ, ки дар ҳаёти ҳаррӯза истифода мешаванд -3

> Форумҳо > Намунаҳои суханронии Олмон > Намунаҳои нутқи олмонӣ, ки дар ҳаёти ҳаррӯза истифода мешаванд -3

ХУШ ОМАДЕД БА ФОРУМҲОИ ALMANCAX. ШУМО МЕТАВОНЕД ТАМОМИ МАЪЛУМОТРО ДАР БОРАИ ГЕРМАНИЯ ВА ЗАБОНИ ОЛМОНӢ АЗ ФОРУМҲОИ МО Ҷустуҷӯ кунед.
    nalanw
    Иштироккунанда

    шумо бояд дарк кунед - Ман намефаҳмам
    Ҳаст du verstanden? - шумо фаҳмидед?
    Haben Sie дуруст аст? - Шумо фаҳмидед?
    Frag nicht mich - аз ман напурс
    Фраген Сие нич мич — Аз ман напурсед
    du fragst viel — Аз ҳад зиёд мепурсед
    Бифаҳмед — бисёр мепурсед
    Ич бин Муд - Ман монда шудам
    сприх лангсам — охиста гап занед
    Спречен Си Лангсам - Оҳиста гап зан
    Ласс мич дар Рухе - Маро ба ҳолам гузоред
    Лассен Сие мич дар Руҳе - Маро ба ҳолам гузоред
    ich weiss (es) nicht - Ман намедонам
    ich habe nicht zugehört — Ман гӯш накардам
    Ин лаҳзаи душвор буд -Ба ту чӣ?
    Буд Sie an - Шумо чӣ?
    Оё heisst (das) auf Turkisch буд? Варианти туркии (….) чист?
    Оё heisst (das) auf Deutsch буд? Забони олмонӣ барои чӣ аст (…..)?
    Видерхол - такрор
    Видерхолен Си – Такрор кунед

    Нахуст
    Иштироккунанда

    бигзор мошоаллох гуям
    Ман аз хондан хаста мешавам аммо ин бародари мо аз навиштан хаста намешавад.

    Худованд ба мо ҳам чунин талошҳоро насиб гардонад.

    омин!

    демократ хаста
    Иштироккунанда

    шумо бояд дарк кунед - Ман намефаҳмам
    Ҳаст du verstanden? - шумо фаҳмидед?
    Haben Sie дуруст аст? - Шумо фаҳмидед?
    Frag nicht mich - аз ман напурс
    Фраген Сие нич мич — Аз ман напурсед
    du fragst viel — Аз ҳад зиёд мепурсед
    Бифаҳмед — бисёр мепурсед
    Ич бин Муд - Ман монда шудам
    сприх лангсам — охиста гап занед
    Спречен Си Лангсам - Оҳиста гап зан
    Ласс мич дар Рухе - Маро ба ҳолам гузоред
    Лассен Сие мич дар Руҳе - Маро ба ҳолам гузоред
    ich weiss (es) nicht - Ман намедонам
    ich habe nicht zugehört — Ман гӯш накардам
    Ин лаҳзаи душвор буд -Ба ту чӣ?
    Буд Sie an - Шумо чӣ?
    Оё heisst (das) auf Turkisch буд? Варианти туркии (….) чист?
    Оё heisst (das) auf Deutsch буд? Забони олмонӣ барои чӣ аст (…..)?
    Видерхол - такрор
    Видерхолен Си – Такрор кунед

    демократ хаста
    Иштироккунанда

    Ташаккур барои ҳама навиштаатон ва кумакатон, дастонатон дард нашавад...

    шоир
    Иштироккунанда

    Мебинам, ки ман ҳам аз ту чизеро гум накардаам...

    дер
    Иштироккунанда

    Ich буд = Ман меоям
    Ич дар ниҳон буд = Ман намеоям
    дар куҷо ҳастед = меоям
    дар куҷо ҷойгир аст = намеоям

    er cam = омада истода буд
    er cam nicht = намеомад
    cam er nicht = ин намеомад
    er cam immer = меомад
    er cam nie = намеояд
    cam er nie = намеояд?
    ҳама чизро дарк кунед = меомад
    ҳама чизро ба даст оред = намеояд
    дарк кунед = ӯ меомад
    wollte er nicht kommen = намеояд?
    гекконҳои ҷанги хусусӣ = омада буд
    ҷанги хусусӣ nicht геккон = наомадааст
    ҷанг er gekommen = омадааст?
    ҷанг er nicht gekommen = ӯ наомадааст?
    er kommt wohl gerade = омада истодааст?
    er kommt wohl nicht = намеояд?
    комм = омада истодааст?
    kommt er wohl nicht = намеояд?

    ШУМО КОРИ БУЗУРГ МЕКУНЕД РАХМАТ БА ШУМО УМЕД ДОРАМ ИНРО БО ЗАБОНИ ОЛМОН ХАЛ МЕКУНАМ

    идаҳо
    Иштироккунанда

    AUF DER BANK: (Дар бонк)
    Ich möchte ein Konto eröffnen.(Ман мехоҳам ҳисоб кушоям)
    Ман мехоҳам depositро созам.
    Ich möchte Geld abheben. (Ман мехоҳам пул ҷудо кунед)
    Ich möchte 100 € abheben (ман мехоҳам бо 100 € гирифта шавад)
    Ich möchte Geld überweisen (ман мехоҳам пул фиристанд)
    ich möcte 100€ in die Turkei überweisen (ман мехоҳам 100€ ба Туркия фиристам)
    Оё ман барои шумо пул пул медиҳам?)
    Кадом бонкҳо дар ин ҷо филиалҳо доранд?)
    Мӯйҳои еш аз рӯи формулаҳо (Оё ягон коғазро ман бояд пур кунед?)
    Бетикӣ, Гелен Сие мурдан Quittung.

    идаҳо
    Иштироккунанда

    Дар Der Apotheke:
    Оё дар апоттеке чӣ гуна аст?(Дар куҷо дорухона мавҷуд аст)
    Ман мехоҳам дар бораи Hustenmittel маълумоти бештар гирам.(Ман доруи сулфа мехоҳам)
    Können Sie mir etwas gegen Erkältung/ Fiber/Schmerzen gegen?(метавонед ба ман чизе бар зидди хунукӣ/ табларза/дард диҳед?)
    Welche Apotheke hat heute nachtdienst?(Ин бегоҳ кадом дорухона навбатдор аст)

    Канн ич дисе Арзнеи охне Резепт бекоммен?(Оё ман метавонам ин доруро бе рецепт қабул кунам?)

    идаҳо
    Иштироккунанда

    Садо Ояндасоз
    Ich fühle mich gar nicht wohl:(Ман худро тамоман хуб ҳис намекунам)
    Können Sie mir einen guten Arzt empfehlen?(Метавонед ба ман духтури хуб тавсия диҳед?)
    Ванн хат er Sprechstunde?(Соатҳои имтиҳон кай аст?)
    Оё ин чӣ гуна аст?(Ман имрӯз худро хуб ҳис надорам)
    Werde ich lange warten müssen?(Оё ман дароз интизор мешавам?)
    Sind viele leute da?(Оё дар дохили он одамон бисёр ҳастанд?)
    Пас lange kann ich nicht warten(Ман ин қадар интизор шуда наметавонам)
    Seit einigen Tagen fühle ich mich nicht wohl(Чанд рӯз аст, ки ман худро хуб ҳис накардаам)
    Ich habe mich erkältet(ман хунук шудам)
    Der hals tut mir weh( Гулӯям дард мекунад)
    Ин ҷо Шмерзен аст(Дар рӯи ман дард ҳаст)
    Neulich hatte ich Shcmerzen in der rechten Seite(Рӯзи дигар ман дар тарафи ростам дард доштам)
    Ich habe mir den Magen verdorben(Шимам хаста шудааст)
    Хабарҳои ICH Rückenschmerzen(Пушти ман дард мекунад)
    Ман мехоҳам, ки шумо дар бораи Schlaflosigkeit маълумоти бештар гиред(Ман аз бехобӣ шикоят мекунам)
    Ich habe Verdauungbeschwerden(Ҳозима вуҷуд дорад)
    Ich habe mir den Fuss verstaucht.(Пои ман варам шудааст)
    Ich fürchte,es is ein Bruch(Ман метарсам, ки шикаста ҳаст)
    Ман мехоҳам бидонам, ки бо Schwindelanfällen чӣ кор кунам.(Ман чарх мезанад)
    Wie oft soll ich diese Arznei nehmen?(Ман бояд ин доруро дар як рӯз чанд маротиба истеъмол кунам)

    идаҳо
    Иштироккунанда

    Ман умедворам, ки ман кӯмак кардам! :)

    Нахуст
    Иштироккунанда

    Ich буд = Ман меоям
    Ич дар ниҳон буд = Ман намеоям
    дар куҷо ҳастед = меоям
    дар куҷо ҷойгир аст = намеоям

    er cam = омада истода буд
    er cam nicht = намеомад
    cam er nicht = ин намеомад
    er cam immer = меомад
    er cam nie = намеояд
    cam er nie = намеояд?
    ҳама чизро дарк кунед = меомад
    ҳама чизро ба даст оред = намеояд
    дарк кунед = ӯ меомад
    wollte er nicht kommen = намеояд?
    гекконҳои ҷанги хусусӣ = омада буд
    ҷанги хусусӣ nicht геккон = наомадааст
    ҷанг er gekommen = омадааст?
    ҷанг er nicht gekommen = ӯ наомадааст?
    er kommt wohl gerade = омада истодааст?
    er kommt wohl nicht = намеояд?
    комм = омада истодааст?
    kommt er wohl nicht = намеояд?

    Оё дар Frum касе ҳаст, ки дар бораи ин масъала сӯҳбат кунад?

    Агар шумо дошта бошед, лутфан ба ман ссылка диҳед?

    Ich möchte Dieses Thema wiederholen, weil, ich noch nicht das gellernt habe.

    21
    Иштироккунанда

    Ин хеле муфид хоҳад буд, ташаккур

    чесика
    Иштироккунанда

    ташаккури хеле хуб

    духтур
    Иштироккунанда

    Ташаккур, ин дар ҳақиқат хуб аст, ташаккури зиёд :)

    21
    Иштироккунанда

    danke schön.ellerinze саломатӣ

    духтур
    Иштироккунанда

    Бехтараш ба забони гуфторй диккат дихед на грамматика.Инро дар таълим дар мактабхо дода наметавонанд, биёед худамон ёд гирем, боз ташаккур. :)

Намоиши 15 ҷавоб - 46 то 60 (ҷамъ 75)
  • Барои ҷавоб додан ба ин мавзӯъ шумо бояд ворид шавед.