> Форумҳо > Намунаҳои суханронии Олмон > Намунаҳои нутқи олмонӣ, ки дар ҳаёти ҳаррӯза истифода мешаванд -3
-
шумо бояд дарк кунед - Ман намефаҳмам
Ҳаст du verstanden? - шумо фаҳмидед?
Haben Sie дуруст аст? - Шумо фаҳмидед?
Frag nicht mich - аз ман напурс
Фраген Сие нич мич — Аз ман напурсед
du fragst viel — Аз ҳад зиёд мепурсед
Бифаҳмед — бисёр мепурсед
Ич бин Муд - Ман монда шудам
сприх лангсам — охиста гап занед
Спречен Си Лангсам - Оҳиста гап зан
Ласс мич дар Рухе - Маро ба ҳолам гузоред
Лассен Сие мич дар Руҳе - Маро ба ҳолам гузоред
ich weiss (es) nicht - Ман намедонам
ich habe nicht zugehört — Ман гӯш накардам
Ин лаҳзаи душвор буд -Ба ту чӣ?
Буд Sie an - Шумо чӣ?
Оё heisst (das) auf Turkisch буд? Варианти туркии (….) чист?
Оё heisst (das) auf Deutsch буд? Забони олмонӣ барои чӣ аст (…..)?
Видерхол - такрор
Видерхолен Си – Такрор кунед
-
телефон
Dürfte ech wohl Ihr Телефон?
Оё ман метавонам телефони худро истифода кунам?Оё мехоҳед, ки телефони мобилӣ дошта бошед?
Куштарин қуттии телефон дар куҷост?Können тЃЊ МИР bitte eine Telefonmünz A / Telefonkart омиладор?
Лутфан, метавонед ба ман корт / пул кор кунед?Ҳангоми телефони телефонӣ…?
Шумо ... феҳристи телефон доред?E ИЧ möchte R-Gespräch anmelden.
Ман мехоҳам як созишномаи музднок ба чоп шавам.Können Sie mich bitte mit - verbinden?
Метавонед маро бо - -i / -и пайваст кунед?Хонандагони азиз!
Касе берун намеоядБлейк,
Лутфан телефонро хомӯш накунедHier spricht .. дар ин ҷо ... (сухан)
Хона, чӣ қадаре,
Салом, ман бо кӣ сӯҳбат мекунам?Kann ich bitte Herrn / Frau… sprechen?
- Оё ман метавонам бо ҷаноб / хонум сӯҳбат кунам?Садо Ояндасоз
Бенин
Иҷлосияи Ich
ман қоилХонум Leid, эродҳо.
Мутаассифона, ин ҷо нест.
Канн er / sie Sie zurückrufen?
Оё ӯ шуморо даъват мекунад?Ҳа, ман Нуммер ин…
Бале, рақами ман….Метавонед дар куҷост?
Оё мехоҳед, ки хабарро тарк кунед?Würden тЃЊ ihm / ihr bitte sagen, ИЧ hätte angerufen?
Метавонед ба ӯ занг занед?Равғанаш ба лаҳзае,
Пас ман боз ҷустуҷӯ мекунам
Рафикон метавонед калимахоеро нависед ки ресепшн бояд истифода барад масалан ман чи хел ёрдам дихам чи хел хона мехохед чанд руз мемонед пагох бо ман ба сохил меравед ::) Оё шумо вақтхушӣ мекунед, пас шумо дар ин ҷо дилгир нестед, дуруст?
Но-Ном Иҷозат диҳед ба қадре, ки ман медонам, барои шумо дар қабулгоҳ нависам:
Ҳенген Сиен аз озодии Zimmer? (Оё шумо ҳуҷраи холӣ доред?)
Ҷам wir haben. Мехоҳед, ки Зиммер? Бале, ҳа, кадом ҳуҷраи шумо мехоҳед?
Ein Einzelzimmer für ein Шахс. (Ҳуҷраи яктарафа)
Мо ягон ҳуҷрае надорем, вале мо як ҳуҷрае дорем.
Костет дим Зиммер чӣ кор кард? (Чанд дақиқа дар як ҳуҷра?)
Кони гувоҳи сеҳри Зиммер? (Оё ман метавонам ҳуҷраро бинам?)
Устурлич, баъд аз фолбин Си Мир (Албатта, лутфан ба ман пайравӣ кунед)
Шабакаҳои телевизионӣ? (Кадом муддат шумо мемонед?)
Eine Woche (як ҳафта)
Иҷрочии Iimen ein Zimmer = Ман як ҳуҷраро қайд кардаам
- Номи Mein ist… = - Номи манХабен Си Ночи Zimmer Frei? = Оё шумо ҳуҷраи холӣ доред?
швейтсарӣ. = Як шаб
für zwei Tage = ду рӯз сола
für eine woche. = Як ҳафтаНоустувор аст, ки бевосита бевосита бевосита. = Не, мутаассифона мо пурра пур ҳастем
JA. Оё шумо мехоҳед Zimmer wünschen Sie? = Пас, шумо чӣ гуна ҳуҷра мехоҳед?
ein Einzelzimmer = ҳуҷраи ягона
ein Zweibettzimmer = як ҳуҷра бо хати дуюм
Зиндаддзмммммм, ки дар як ҳуҷра бо катони дуюм зиндагӣ мекунад, аммо лутфан як бандаро фаромӯш накунедein ruhiges Zimmer = ҳуҷраи ором
Зиндагӣ Зиммер = ҳуҷраи офтобӣ
ein Zimmer mit fließend Kalt - und Warmwasser = як ҳуҷраи оби хунук ва гарм
ein Zimmer mit Dusche = ҳуҷраи орзу
ein Zimmer mit Bad = як ҳуҷра бо ванна
ein Zimmer mit Балкон / Терраса = ҳуҷра бо балкон / терраса
Зинмер Зиммер mit Blick aufs Meer = ҳуҷра бо намуди баҳр / баҳр
Зиндагии Зиммер Зиммер = ҳуҷраи дар канори роҳ
ein Hofseitg gelegenes Zimmer = ҳуҷра дар канори курорт / боғи
Kann ich das Zimmer ansehen? = Оё ман метавонам ҳуҷраро бинам?
Zimmer gefällt mir nicht = Ман ин ҳуҷраро дӯст намедорам
Зайчен, ки дар инҷо матн ва нишон дода шудааст, нишон диҳедЗиндагӣ Зиммер истеҳсоли ҳуҷайра = Ин ҳуҷра хеле хуб аст
Ich nehme es = Ман инро мефаҳмам
Оё шумо метавонед бистари сеюм / бистари кӯдакро ҷойгир кунед?
Оё kostet das Zimmer mit ... Ин хона ... чӣ?
Frühstück = бо наҳорӣ
Halbpension = бо ним ним
бо маҷмӯи = саҳҳомии пурраи
Wollen Sie bitte den Anmeldeschein ausfüllen = Оё шумо формулаи бақайдгирӣ ҳастед?
Дараҷаи ICHR Reispass / Personalausweiss sehen = Оё ман корти шиносномаи / шахсияти худро мебинам?
Воқеъан дар куҷо аст Восто abstellen = Дар куҷо ман мошинро ҷойгир карда метавонам
Дар хонаҳои Garage / Auf unsuper Parkplatz = Гӯшаи мо / макони истиқоматӣ
Меҳмонхона як ҳавзи шиноварӣ / соҳил дорад?реклама
Das Zimmer = Хориҷ тоза нест
Die Dusche = Душ
Die Spülung = Siphon
Die Heizung = Гармӣ
Дас Личт = Нур
Das Radio = Радио
Der Fernseher = Television
funktioniert nicht = корношоям / кор намекунад
Der Wasserhahn tropft = Тарбияи ғафсӣ
Васлкунӣ (гармкунӣ) Wasser = (гарм) об меояд
Хоҳишмандат / Das Waschbecken ist verstopft = Ҳоҷатхона / Шинка пӯшед
Das Fenster schicht nicht / geht nicht auf = Window баста нест / кушода намешавад
Der Schlüssel passt nicht = калиди дуруст нестМан фикр мекунам, ки маълумоти пешниҳодкардаи шумо хеле муфид аст. Фикр мекунам, барои онҳое, ки мисли ман нимдониш доранд, хеле муфид хоҳад буд.
МУВАФФАКИЯТ ДУСТОНШумо бениҳоят хуб шарҳ додед, ман инро дар дарсҳо дидам, аммо вақте ки такрор кардам, ман фаҳмидам, ки ман беҳтар фаҳмидам, ташаккур.
Ich stelle mich vor;
Ман боронро дӯст медорам
Ich bin 24 jahre alt und ich bin seid schon 5 jahre in Deutschland
Дар VHS ё Sprachkurs gemecht 3 монат дорад.
Und habe ich A2 Prüfung gut geschaft.Ich möhte герн noch lernen.
Дар моҳи феврали соли равон дар Нюртинген VHS.
Дар тарабхонаи einem arbeite.
Воқеан ҳам зебост, барои ман комил аст, ин намунаҳое ҳастанд, ки ман дар касбам ҷустуҷӯ мекунам, ташаккури зиёд, маъмурони азиз.
Хонум Назира маълумоти хеле хуб ва муфид додед.Ба хама тавсия медихам, хусусан феълхои модали ва пайванди замонии онхо.Агар инхоро хар руз дар чумлахои гуногун такрор кунем ва аз ёд кунем, бо забони олмонии хотирмон сухан меронем.
ташаккурсалом назира
Лутфан, шумо метавонед ба ман бигӯед, ки ман меоям?
куртахо дарзмол карда нашудаанд
субҳона омода карда нашудааст
sagen sie herr okan bitte, dass ich hier gekommen bin
,ич чанг гекомменБимиред Hemden sind nicht gebugelt worden.
Das fruhstuck nicht bereitet worden.Оё ин тавр дуруст аст?
Инчунин, ташаккур, агар ман нафаҳмам, ин бешубҳа мушкили ман аст :))Лутфан, шумо метавонед ба ман бигӯед, ки ман меоям?
куртахо дарзмол карда нашудаанд
субҳона омода карда нашудааст
sagen sie herr okan bitte, dass ich hier gekommen bin
,ич чанг гекомменБимиред Hemden sind nicht gebugelt worden.
Das fruhstuck nicht bereitet worden.Sagen Sie bitte Herrn Okan/Frau Songul, dass ich hier gekommen bin (ё: ҷанг)
Бимиред Hemden waren nicht gebügelt.
Ҷанги Das Frühstück nicht vorbereitet.Ташаккур барои посухатон хирадманд, аммо агар пай бурдед, маънии мисоли дар боло овардаи рафик Налан ва он маъное, ки ман гуфтам, аз чихати замон ва шакл тафовути зиёд надоранд.
сохти дигари ҷумларо истифода кардааст
Das zimmer ist nicht gereinigt worden аст.
Фарқият дар чист? Воқеан, дар мисоли боло ман замони гузаштаи феълро (fruschtuck) дар шитобам фаромӯш кардаам, бахшиш...Das zimmer ist nicht gereinigt worden аст.
Фарқият дар чист? Воқеан, дар мисоли боло ман замони гузаштаи феълро (fruschtuck) дар шитобам фаромӯш кардаам, бахшиш...Намунаҳое, ки ман овардам, инҳо буданд:
Бимиред Hemden waren nicht gebügelt.
Ҷанги Das Frühstück nicht vorbereitet.Дар ҳарду мисол, феъли "sein" дар замони гузашта аст (waren/war). Аз ҳама муҳим:
Дар ин ду мисол, хулоса маънои ҷангро дорад, вақте ки бо "worden" анҷом дода мешавад, худи ҳодиса шарҳ дода мешавад.
Билге ман Сефи аз Измир хастам ман пеш аз ба шавхар баромадан бо як хонум гап мезанам вай турк аст аммо мо ба хамдигар хеле ошик шудем ва ман немисиро намедонам шояд вакте ки ба у хостгор шавам вай ба туркия меояд, аммо харчанд он чи ки шумо навиштаед ибратбахш аст, ман баъзе калимахоро намефахмам, зеро мо танхо он чи менависед, мехонем, то чое, ки ман медонам, забони олмонист, ман медонам, ки мушкилтарин забон аст. бехад миннатдор боши агар суханхоеро ки ба ошик бояд гуфт бо навишт ки чи хел аз гулу мебарояд ва чи хел мебарояд.Худованд нигахбонатон бошад,ки чунин мухитро офаридаед.Хайр аз дидори шумо.
😮Хеле хуб кардед, ташаккур 😮
- Барои ҷавоб додан ба ин мавзӯъ шумо бояд ворид шавед.