Калимаҳои олмонӣ, ки бо ҳарфи R сар мешаванд

Калимаҳое, ки бо ҳарфи Р оғоз ба забони олмонӣ ва маъноҳои туркии онҳо. Дӯстони азиз, рӯйхати калимаҳои зерини олмонӣ аз ҷониби аъзоёни мо таҳия шудааст ва шояд баъзе камбудиҳо бошанд. Он барои додани маълумот омода карда шудааст. Аъзои форуми мо метавонанд асарҳои худро нашр кунанд. Шумо инчунин метавонед омӯзиши олмонии худро тавассути обуна шудан ба форуми мо нашр кунед.



Дар ин ҷо калимаҳои олмонӣ бо ҳарфи R сар мешаванд. Агар шумо хоҳед, ки калимаҳои маъмултарини олмониро дар ҳаёти ҳаррӯза омӯзед, инҷоро клик кунед: Калимаҳои олмонӣ

Акнун биёед рӯйхати калимаҳо ва ҷумлаҳои худро:

Рабат Gewähren
Рабе такрор
шишагарҳо, stockduster, pechschwarz jet black, tick
Рафт (nehmen), Vergeltung (üben) қасд (гирифта)
Чарх
Radiergummi; Аббишлелфен Эразер
Radieschen тур
Радио Радио
Rahe, Fühler, Антенна Антенна, ҳаво
Шералӣ Мирзо
Ранд, Seite; Ufer, Кюун канори, яраи
Расин (платина) алаф (en)
рамз, стермиш, решакан, возеҳи wutend
Хотиррасон карда шуд
Шабакаи ронандагӣ
Низоми мусобиқа (с)
rassistisch
Шабакаи Сурур
Рут, маслиҳати Ratschlag (-id), маслиҳат
Рот, Versammlung, парламенти Ворканд
Пардохти миқдори (-ди)
Меъёрро медонед
Меъёрро баҳо диҳед! Баҳра баред!
Ратуш, Гемисейн, Стадтвервальдинг
Рафт,
Ратт Рот
Руқич, Smm



Шумо метавонед ба инҳо таваҷҷӯҳ кунед: Мехоҳед роҳҳои осонтарин ва зудтарини пул кор карданро омӯзед, ки ҳеҷ кас дар бораи он фикр накардааст? Усулҳои аслии пул кор кардан! Гузашта аз ин, ба сармоя лозим нест! Барои тафсилот ин ҷо ангушт занед

барои истифода (им Moment; gewöhnlich) тамокукашӣ, истифода баред
Зиндагӣ барои саломатии инсон хатарнок аст
rauchen; танго
fumigation räuchern, хушк хушк
Ба баҳри ҷазираи баҳр нигаред
пӯстҳо / офтобҳо Истифодаи ҳавои сахт / нармафзор
пӯстҳо / офтобҳо Истифодаи ҳавои сахт / нармафзор
Робм, Лаберaum; Geschäft, Kaufladen, Lagerhaus, Магазин, анбори Вагтенбург
Ram; чангкашак; Ҷойгир аст
Робертс Спаксиф
Caterpillar
Caterpillar
rauswerfen, кӯрпа
Ravioli raviyoli
Реаксияи реактивӣ (-)
Натиҷаи реаксия
Ракак, реаксияҳои Gegenwirkung
Ба исёнгарӣ барнагардед
сарнагунии шӯришгаронро сарнагун кард
Rechnen Uberlegen Ҳисоб кунед
Rechnung, (Bank-) Конто ҳисоби (-ба)
зеркашӣ
зебо,
recht; Rechtswesen, Jura, қонуни Rechtswissenschaft
recht; Ҳукукназар Антилл ҳаққи (-four)
Дарвозаи Rechteck
гандумфирр
Адвокати Rechtsanwalt


Пешниҳодҳо оид ба муҳофизати растаниҳо
Рехтшварбвортербуч роҳнамои таҳия
rechtskräftiges Urteil нисфи бурида
Рештрансгрикале ҳуқуқи экстремистӣ
Rechtsstitz, Klage, Streitsache, Прокуратура Принсипи
Redewendung, эмомоти Ausdruck
reduziert (er Preis) арзон (нарх)
ройгон, rückstrahlen
Шаффофияти нав
Қоидаҳои нав
regelmäßig, ordentlich <=> unregelmäßig мунтазам, каноникӣ <=> номунтазам, танзимнашуда
Радиои Озодӣ
Борон борид
Рангҳои резинбогенӣ
Regenmantel Raincoat
Regenschauer, Wolkenbruch Downpour
Шабакаи Regenschirm
Ҳукумат, ҳукумат
Идоракунии Regierungsform
Ҳизби ҳукмронии Региструнафизӣ
маҳаллӣ
сабти ном
Мусиқии тобистон Регистрастасса
борон борид
regnerisch <=> trocken, niederschlagsfrei борон, борон <=> борон намеборад, борон намеборад
Рой деер
барқарор кардан
рейх; kostenpflichtig <=> бозуи; тангаи костенлос <=> ройгон
решакан карда шавад
рейхлич, дар großer Menge; weit, groß <=> eng, schmal; wenig bol <=> танг; каме
reif (auch bei menschen) баркамол
аз нав барқарор кунед
Reihe (силсилаи), силсилаи силсила, силсила

Шумо метавонед ба инҳо таваҷҷӯҳ кунед: Оё дар интернет пул кор кардан мумкин аст? Барои хондани далелҳои ҳайратангез дар бораи пул кор кардан дар барномаҳо тавассути тамошои таблиғ ин ҷо ангушт занед
Оё шумо дар ҳайрат ҳастед, ки танҳо тавассути бозӣ бо телефони мобилӣ ва пайвасти интернет шумо метавонед дар як моҳ чӣ қадар пул ба даст оред? Барои омӯхтани бозиҳои пулкорӣ ин ҷо ангушт занед
Мехоҳед роҳҳои ҷолиб ва воқеии пулкоркуниро дар хона омӯзед? Чӣ тавр шумо аз хона кор карда пул кор мекунед? Омӯхтан ин ҷо ангушт занед

Reihe (nfolg A); Zeitpunkt; Рафтори Сомзанк
пуштибонӣ кунед (Нусха); Нейс (Шахси) пок
Бештар
забони англисӣ
Тайёркунандаи Reinigung
навсозӣ кардан
дандоншикани бозгашти (-e)
Reis (im Rohzustand) биринҷ
Рис ва хамираи Teigwaren ва биринҷ
Равған (allgemein) сафар
Нависед
Идораи Reisebüro
Харочоти сафар ба нав
ба сафар сафар кунед
Референт, Passagier Passenger
Боғи сайёҳии Reisetasche
Reisgericht, Reis im zubereiteten Зустанд биринҷ
Reißen, Zerreien Break
Бозиҳои аъло
Шакли роликӣ
Дини дин
рисолаҳои динӣ, динӣ - динӣ, динӣ
изофаҳо, азм; Пурбаҳстар
Филармония фести динии динӣ
навсозӣ
Арзиши арақ
Rentner пажӯҳиш
Таъмир, таъмири, таъмир, барқарорсозӣ
Таҷдиди роҳи автомобилгард Reparaturbaustelle
Семинаргузории Reparaturwerkstatt
таъмир, таъмир,
Захираи, Ersatz- иваз
қарор, entschlossen <=> unentschlossen мӯътадил <=> ноустувор
Муносибат, Ehrerbietung, Hochachtung эҳтиром, эҳтиром
respektvoll <=> taktlos, unhöflich эҳтиром <=> беэҳтиромӣ
Дор, Wechselgeld, боло пул, боқимондаи пул
Резюме, ҷамъбастии Zusammenfassung
Релеф
захира кардани обхези (jmdn vor) (-i)
Rettich Radishes



пушаймон шуд
Revolution Revolution, Revolution
Revolver Revolver
Рӯйхати рифола
Реин Рен
Судя, судя (судя)
Ричтер (як клиен Gerichten)
Ричтгг
Ричтгг
сарватманданд
рихтиг, ваҳр; герехт; gerade (aus), direct <=> falsch / Fehler true <=> false
Ричтунг, Seite; gegend; Роҳнамо
Самтҳои Рангтун
riechen (duften, stinken) бӯй (зебо, бад)
Регелл (zum Schieben)
riesengroß (Sache) <=> groß, älter <=> mittel <=> шавҳари клейн (мард) <=> калон <=> миёнаравӣ <=> хурд, хурд, ночиз,
Рино, Шеллет
Гӯшти Rindfleisch (дарахт: гӯшти гов)
Гов Rindfleisch
Ринг Ринг
Рингингинг Ринг Ринг
Бозиҳои Роккокфф
Rippe Ribs (устухон)
хавф
Riss, Spalte crack ()
Рис, Спалт; забони англисӣ; Шинель дар ш
Рitter, рашки Kavarier
Равғани сиёҳ решакан гил
Рогген Райс
Роҳ, Роҳа, Борбри Шлюч
Режими роликӣ
Рақам, Spel reel
Novel
романтикӣ
гулобиранги гулобӣ
Роза
Розенбург Роза Гэйр
Розенкул решаҳои Брюссел
Раштнмонтогззг давом дорад
Розинӣ пӯст
Розмарин Розмари
Занги сиёҳ
занг
rostfrei stainless
Санги сурх / ал / сурх
пӯсида, нопадидшавии гумроҳӣ
Реаксияи гипотапфель (= schön braun) анор
ангур тропин сиёҳ
Root-Bete-Salat лаблабу себ
Ротҳо Крез; Регер Ҳальбмонд Салиби Сурх ва Ҳилоли
Ротҳо ман аз Баҳри Сурх
Ротхехен
Роткрат, карамчаи Rotkohl
Роуминг

резед
Марша мӯйҳои сурх
Rucola, Arugula Arugula
Рудербой, киштӣ: Sandelbaum пойафзол
Дар фикри ман, JMDM. зангчаи занг
Ruhe, Ausgeglichenheit; Рутером, эффект: сулҳи Ойницселф
Ruhe, Stille Silence
рӯҳ
Рӯйхати пинҳонӣ, Роҳхӯрӣ барои ором будан
Ruhig friedvoll <=> unruhig осоишта <=> ноором
Ruhig, leise <=> mit lauter Stimme ором / ором, овози паст (le) <=> баланд, баланд (le)
хомӯш, ҳанӯз ором
Номи ман
Руминия Румӣ, Руминия
Рум Румӣ, Румӣ, Румянӣ Румӣ, Роман, Румӣ
rumgammeln (gammelig)
Румифребен (aneinander) reiben; Садо Ояндасоз
Румцребери (дар) slut
ҷанги руминӣ niemand Ҳеҷ ҷое вуҷуд надошт
Реш чист?
Руссе Рус
русӣ дар русӣ
Русия Русия
Гирифтан
Rushkentasche, Гвардии Rucksack
Шабакаи туризабони Rückfahrkarte
Рчкфхрт, Рчкквар баргашт
Решкват сутунмӯҳра
Реккет, (низ) hinter (Richtung, Ort), hinter ҳар як замина; бозгашт; пушти сар (Юм); пас аз он
Рюрд Мич нихт!! Стро Мичич! ба ман наздик шавед
шаллоқӣ



Инҳо метавонанд ба шумо низ маъқул шаванд
шарҳ