Шеърҳои олмонӣ – 1

ХУШ ОМАДЕД БА ФОРУМҲОИ ALMANCAX. ШУМО МЕТАВОНЕД ТАМОМИ МАЪЛУМОТРО ДАР БОРАИ ГЕРМАНИЯ ВА ЗАБОНИ ОЛМОНӢ АЗ ФОРУМҲОИ МО Ҷустуҷӯ кунед.
    Муҳаррир
    тамошобин

    Am Abend wird man klug ҳастам
    Барчаспҳо аз рӯи нишонҳо.
    доч ниемалҳо клуг генуг
    Фур ден, дер коммен.

    [соат]

    Пас аз он,
    ки дар бораи он чизе нагуфтааст,
    Насиҳат ich лимӯ, ки шумо хоҳад кард,
    ки дар ин маврид мурофиаи додгоҳӣ хоҳад шуд
    он гоҳ, ки шумо низ хоҳед мурд;
    Ҳамин тавр,
    Бадбахтии шумо хоҳад буд, ки шумо дар бораи он бим доред.
    Томас Брасч Маркетинг 32. Вершиша дар якҷоягӣ бо Schiff aus der eigenen. 1977

    ОИЛА Ман намехоҳам намерасам,
    ПЕШГИРӢ; Ман намехоҳам,
    Дӯстдошта ман; Ман тарк мекунам, намехоҳам,
    Бидонед, ман; Ман намехоҳам, ки онро дигар бинам,
    Ҷойгиршавӣ; Ман намехоҳам, ки дар он ҷо бимирам,
    ÖLECEGIMI; Ман намехоҳам, ки ба он ҷо рафта,
    Ман мехоҳам, ки дар ҷойе, ки ман ҳеҷ гоҳ нестам, бимонам.
    Томас Брасч Cargo 32 Марде, ки аз тарси марг дар шубҳа зиндагӣ мекунад.

    [соат]

    Wenn nichts zu helfen scheint,gehe ich und schaue einem Steinmelz zu,wie er an seinem Stein vielleicht einhundertmal hämmert,ohne dass auch nur ein Riss zu sehen ist.Aber beim einhundertundeinten mal Bichtisst er war, Дизер schlag, der den Stein gespalten hat, sondern alle, die vorher kamen….

    Вақте ки ман бефарқ ҳастам, меравам ва як сангтарошро ёфта, ӯро тамошо мекунам.Мард сад бор мезанад, аммо ҳатто онро нашикастан он метавонад шикасти хурд кунад.Сипас ногаҳон дар садум задани санг санг ба ду тақсим мешавад.
    [соат]

    Ashtoret
    Иштироккунанда

    Sterne und Träume

    Вай гуфт,
    Биёед бимирем
    Ҳолин,
    Оё имкони тестӣ zu erfüllen?
    аммо
    Дӯстони ман,
    sie hingen viel zu hoch…!
    gestern
    шубҳаҳо ich mich zufällig
    Низом Ҳалимов,
    ШАҲРИ ҚӮРҒОНТЕППА
    хироин
    Эҳсоси ҷанги гарм
    Мехоҳед,
    ДАСТ ТАФСИР
    аз gfen Erfüllung;
    aber irgendwann…?!

    Сатрҳо ва орзуҳо

    Ман мехоҳам, ки аз ситора аз осмон гирам
    Оё дар хотир доред, ки ман чӣ қадар мехоҳам?
    Барои хоб рафтан.
    Аммо ӯ хеле баланд аст
    Ба фикри шумо, ..
    дирӯз
    то ба осмон
    Ман расид ..
    Ва ситора
    Ӯ ба даст афтод.
    Ҳоло гарм буд.
    Ва ман ҳоло ба шумо мегӯям,
    рӯй хоҳад дод
    Ин нишон дод, ..
    Аммо ҳар вақт ..

    032103de6us.jpg

    Ashtoret
    Иштироккунанда

    Ман харобии худро аз дарун мешиканам.
    Хушбахтии танҳоӣ бо танҳоиям
    Барои пур кардани ҳамаи ман ..
    Тавре ки ҳукми дилгиркунанда хомӯшии маро пурзӯр мекунад,
    Ман аз ин шаҳр хоҳам рафт!
    Бовар кунед,
    На касе хоҳад донист! ..
    Чӣ писари хурдсоле ки ман аз хобаш бедор мешавам ..
    Ва ман мисли кӯдакон гиря нахоҳам кард ..

    122471458043efae766aac09ai.jpg

    Ashtoret
    Иштироккунанда

    Бойгонии доварии мардум

    Eine bunte Wolke über dem Meer
    Дар бораи мо
    Дарвин
    Ман Grund blauer Tang
    Ман аз ӯҳдаи идора кардани ман шудаам
    Беҳтар аст,
    Воқеаҳо
    oder das Schiff,
    Бештар
    Одер ди Танг?
    Кайнино,
    Дас Мераш,
    Метт Волка, Дэвид Шифф, Ню Йорк, Н.

    Агар ман як Cloud

    Алай дар болои баҳр
    киштӣ дар рӯи рӯ
    дар моҳӣ
    moss blue дар поёни
    мурғ
    фикр карданро бас кунед:
    Агар ман абла бошам,
    киштӣ ё
    Агар ман моҳӣ ҳастам,
    moss?
    Чӣ, чӣ, чӣ, чӣ.
    Он бояд баҳр, писари ман бошад,
    абр, киштӣ, асал, Мосс.

    Назира
    Иштироккунанда

    Нишондиҳандаҳои марговар дар Вилояти Мухтори Кӯҳистони Бадахшон
    Entgleite. Вертлос номи Лебенро мегирад.
    Рухелос, Геданкен ohne Ziel
    Zweifel über Erlösung in was verfiel
    Wozu sein Herz, ки дар он ҷо зиндагӣ мекунанд
    Einsamkeit марди wird statt Liebe erbleben.
    Дар mich geflüchtet. blute langsam aus.
    Фраген. Viele Fragen mussen raus.
    Lache für andere. Пас wird Keiner fragen.
    Unter der Mask; es ist nicht zu ertragen.
    Ниманд пӯшед.
    Гесихтслос, Гефухлослос, иргендво.
               Даниэл Аррендт.

    Кӯшиш кунед, ки ҷаҳонро бо асои моҳидории худ бардоред
    Лағжиш аз ҷои худ. Ҳаёти бекаси беарзиш.
    Ором, фикрҳои беҳуда
    Ман ба изтироб афтодам, то гурезам
    Дили дили худро дубора диҳед
    Шумо ба ҷои ишқ танҳо зиндагӣ хоҳед кард
    Ман мегурезам. Ман оҳиста хун мерезам
    Саволҳо. Бояд саволҳои зиёд бошад.
    Гул барои дигарон аст, касе намепурсад.
    Дар зери ниқоб; тоқатфарсо
    Ҳеҷ кас сабаби инро намегӯяд.
    Пудлеглум, дилгиркунанда, дар ҳама ҷо.

    Назира
    Иштироккунанда

    Лебен

    Лебен бобод
    ва ғайра
    Шералӣ
    ШАҲРИ ҚӮРҒОНТЕППА
    Das ist unsere Sehnsucht!

    ыонунц

    Мисли як дарахт,
    ягона ва бепул,
    Ва монанди ҷангал
    бародардӯстӣ,
    Bu
    Огоҳӣ!

                                  Назим Ҳикмет

    Назира
    Иштироккунанда

    Зиед мурд

    Иҷрои нақшаи Пфенфен Geöffnet,
    Дар ин ҷо Комментарии Кино,
    ба истиснои ҳолатҳое,
    бисток

    Департаменти Департаменти Ҷаҳзаҳои Ҷанубӣ,
    Нишон дода мешавад, ки:
    Ноумед ношукрӣ мемурад ва мемурад
    ва дасиса дар лаҳзаи дилхоҳ бунед аст.

    Аниқ аст,
    мурд

    Ich bin erwachsen geworden,
    mehr bin ich erwachsen geworden mein kleines ..

    du wärst nun bei mir,
    аз ҷумла,
    würde ich dann auch meine pforten öffnen ..
    Шабакаҳои виртуалӣ
    Нишони мо

    Вақт

    Ман дари хонаатро кушодам
    Шумо муддати тӯлонӣ надоред.

    Шумо ҳоло бо ман ҳастед
    Ва ман мегӯям:
    Ин дурӯғтарин дар дурӯғ аст.

    вале ман намехоҳам, ки шумо тарк кунед

    Ман калон шудам,
    Ҳоло ман калон шудам

    Шумо акнун бо ман будед,
    Шояд шумо калон шудаед,
    Ман ҳанӯз дар дари ман будам.

    Ман намедонам, кӯдакон,
    Ман намедонам, ..

    Назира
    Иштироккунанда

    Дорр Моргэн
    (Робертс Эрвачен)

    Erwachen XI

    Шабакаҳои Einsam Шаҳрвандӣ,
    sehe manchmal noch deine Fußspuren,
    Меравам.

    Спитам сиёҳпазир аст
    хулоса
    Эҳтимол,
    электрикӣ,
    Дасти барҷастаи ҷанг,
    Lebewohl zu sagen.

    Субҳи дигар

                    бедор

    Ман танҳо дар соҳил меравам
    Ман баъзан пойҳои худро мебинам
    Қариб аз баҳр берун баромадааст

    Ман фикр кардам, ки ин бозиест.
          шумо костюм ҳастед
    вақте ки шумо меравед
            ман фаҳмидам
        Ин сабки шумо аст

            Барои видоъ

    Ashtoret
    Иштироккунанда

    Дундеэл ди Нахт,
    ich geh noch nicht schlafen - hab an dich gedacht.
    Хаб, ки дар он ҷо буд,
    wo du
    Мехоҳед дарк кунед,
    НОҲИЯИ БОХТАР
    Одер, бой, ба воситаи теннис,
    ШАҲРИ ҚӮРҒОНТЕППА
    Ихтилоф боқӣ мемонад ва ба ман фарқ надорад,
    аз ҷониби Момент алоҳида аз рӯи хулоса.
    Ихтиёр аз Herzschlag, шиша нусхабардорӣ.
    Ich merk meine Sehnsucht - du fehlst mir so sehr.
    Vergessen, das wollte ich dich - aber wie?
    Нун ба мо, хоҳиш кунед, ки вирусро дар бар гиред.
    Ойини мадоро
    Шабакаҳои виртуалӣ ва ғайра
    Инҷоро ҳам бинед.
    Нигоҳе аз Ҷорҷ Augenblick зоопарк аст, ки дар он шаҳр боқӣ мемонад.
    Ҳамин тавр, дар бораи заҳматҳои зебо
    und denke mich zu dir - das ist mein Glück.
    Mein einziges, mein Traum und mein Hoffen,
    Дунёи иқтисод

    Ман танҳо дар шаб,
    Ман ҳанӯз хоб рафтан намехоҳам, ман шуморо ба ёд меорам.
    Ман фикр мекардам, ки шумо ҳоло кор мекунед.
    Ҳоло вай дар куҷост ва бифаҳмед ...
    Ман фикр мекунам, ки шумо ҳоло ҳастед,
    Ӯ маро дар оғӯш гирифта, ба ман хандид
    Ё вақте ки ман ғамгин мешавам,
    Ин аст, ки якҷоя ғамгин, танҳо нисфи он чӣ дард аст.
    Ман ба тирезаи ман нигаристам ва бори дигар эҳсос мекунам,
    Аввалин бор туро дидам.
    Ман то ҳол дили худро дарк мекунам.
    Ман пушаймонам ...
    Ман мехоҳам шуморо фаромӯш кунам, аммо чӣ гуна?
    акнун ман медонам, ки ман шуморо ҳеҷ гоҳ комилан фаромӯш нахоҳам кард ..
    Ман шуморо даъват менамоям ва шуморо ёфтаам, ва сипас,
    Мо ӯро танҳо дар пеши ҳама чиз мегирем.
    Ман ба шумо лозим аст, ки ба ман бигӯед, ки ҳар рӯз,
    Ва ҳар лаҳза ба ман нишон диҳед, ки ман чӣ мехоҳам.
    Ман танҳо аз тиреза бармегардам.
    Ва аз худатон фикр кунед, ин хушбахти ман аст.
    Берунем, афтод ва умед,
    Шояд мо фардо бедор шавем ...

    Назира
    Иштироккунанда

    Ҷаҳиш вафот кард
    Лох im Gehsteig
    Ich
    Ич бин verloren ... Ман бин ohne Hoffnung
    Эҳтиёт бошед
    Эзоҳ.

    Дохилшавӣ ба дизайн
    Лох im Gehsteig
    Шабакаи Ich
    Иҷлоси вирус
    Ман дар бораи он фикр мекунам,
    Шабакаи шӯхӣ
    Нишондиҳандаи имлои забони англисӣ.

    Дохилшавӣ ба дизайн
    Лох im Gehsteig
    Сешанбе
    Ich falle immer noch hinein aus Gewohnheit мо
    Meine Augen суғурта
    Ҷуръае,
    Аз ин рӯ,
    Ич

    Дохилшавӣ ба дизайн
    Лох im Gehsteig
    Гираи шохаҳои гипс.
    Ich gehe eine andere Strasse

    Ман дар роҳи ман ҳастам
    Дар як гардани калон дар чуқурии калон вуҷуд дорад
    Ман ба он афтодам
    Ман гум шудам ман умедворам
    Ин бисёр вақт мегирад, барои берун рафтан

    Ман ба ҳамин монанд бармегардам
    Чоҳ чуқур дар пажмурда
    Ман инро дида наметавонам,
    Ман фикр мекардам
    Ман бовар намекунам, ки ман дар ҳамон ҷой ҳастам.
    Аммо ин чизи ман нест
    Боз, он қадар дароз мегирад,

    Ман боз дар ҳамон роҳ меравам
    Чоҳ чуқур дар пажмурда
    мебинам,
    Боз ман ба он меафтам…
    Чашмони ман кушодаанд
    Ман боз ба он меафтам, ки дар куҷо ҳастам
    Ман шоҳиди ман ҳастам
    Ман ҳоло меравам.

    Ман ҳамон тавре, ки меравам, меравам
    Чоҳ чуқур дар пажмурда
    Гузарондан
    Ман ба роҳи дигар меравам

    Sogyal Rinpoche: Das tibetische Buch vom Leben und vom Sterben; Барт-Верлаг 1984

    Тибет ҳаёт ва марги китоб

    (@ N @ N
    Иштироккунанда

    Ташаккури зиёд .. Дар ҳақиқат хуб .. Бо шарофати шумо таваҷҷӯҳи ман ба забони олмонӣ зиёд шуд ..:)

    jojowa_zone
    Иштироккунанда

    Дар супер бунар ман мехоҳам, ки он бештар шеъри ишқ бошад :) tsk…

    баха1907
    тамошобин

    Салом дӯстон!

    Ман танҳо узви нави форум шудам ва бо як шеър ба ҳама салом мерасонам!

    Дунёи иқтисод Директори ман аст
    sehn mich nach dir, bin wie von sinnen
    der letzte Kuß, erfult von Schmerz
    якбора ворид шавед Мал дер Зейтин.

    Mein Herz барои ҳама Zeit
    бин einsam und allein
    пас Дих дар ин бора Einsamkeit
    хоҳад ими bei Dir sein.

    Ein Moment бо Dir voll Glück
    ҷазо Wärme und Geborgenheit
    ҷанг nur ein kurzer Augenblick
    jetzt und für die Ewigkeit

    Мансон
    Иштироккунанда

    Инҳо хеле ЗЕБО ҳастанд... Ташаккури зиёд... ::)

    шатз
    Иштироккунанда

    Дар ҳақиқат, ҳамаи ин шеърҳои аҷоиб, дӯстон, ташаккур. Агар он идома ёбад, ман шодам.

    Берк38
    Иштироккунанда

    Дӯстон, ман шодам, ки агар шумо якчанд шеъри ошиқонаи ошиқона илова кунед

Намоиши 15 ҷавоб - 16 то 30 (ҷамъ 42)
  • Барои ҷавоб додан ба ин мавзӯъ шумо бояд ворид шавед.