Чандрасонаӣ

ХУШ ОМАДЕД БА ФОРУМҲОИ ALMANCAX. ШУМО МЕТАВОНЕД ТАМОМИ МАЪЛУМОТРО ДАР БОРАИ ГЕРМАНИЯ ВА ЗАБОНИ ОЛМОНӢ АЗ ФОРУМҲОИ МО Ҷустуҷӯ кунед.
    nalanw
    Иштироккунанда

    A- Субҳ ба хайр                            A-Guten Morgen
    В-Субх ба хайр, Номи шумо чист? B-Guten Morgen.Wie heistst du?
    A-Номи ман Айнур аст                            A-Айни Айнур
    Б-Айнур ту аз кучо хасти? Б-Айнур, Вохер бист ду?
    A- Ман аз Анкара ҳастам                            A-Ич бин Аус Анкара
    В-Ман ҳам аз Анкара ҳастам В-Ич бин auch aus Ankara
    A-Дар инҷо чи кор мекуни?        A-Оё machst du hier буд?
    Б-Ман дар ин ҷо кор мекунам? B-Ich arbeite ин ҷо
    A-Ман ҳам дар ин ҷо кор мекунам      A-Ich arbeite
    В-аз ҳозир меравам В-ич гехе jetzt
    A-Ман ҳам меравам                    A-очачон
    B-Худоро шукр B-Auf Wiedersehen!
    A-Хуб                                A-Тсхусс!

    nalanw
    Иштироккунанда

    N-Салом, номи шумо чист? N-Grüss Gott?
    L-Номи ман Лео аст                        L-Хейс Лео
    N-Лео? В-Лео?
    L-Бале Ло                                    L-Ҷа, Лео
    H-Шумо чӣ тавр, ҷаноби Лео? Ҳерр Лео?
    L-Ташаккур.Ман хубам.Шумо чӣ?  L-Danke, gut. Ва Ihnen?
    Н-Ман хам хубам.Насаби шумо чист? N-Mir geht`s auch gut.Wie heissen Sie mit
                                                              Начнамен?
    L-Насаби ман Рихтер.                        L-Mein Nachname Рихтер аст
    В-Бале? Н-Пас?
    L-Ҳамин тавр                                            L-Ҳа

    nalanw
    Иштироккунанда

    I-Саломат бошед Мехмет!                                                I-Гутен Морген, Мехмет!
    M-субҳ ба хайр Инге!Шумо чӣ хел? М-Гутен Морген, Инге.Ви
                                                                                        geht`s
    I-Ман хубам, шумо чӣ хел?                                            I-Гирт Мир Geht`s.Ва wie
                                                                                        geht`s
    M-Ман ҳам хубам M-Mir geht es auch gut.
    I-Шумо аз куҷоед?                                              I-Woher kommst?
    M-Ман аз Кёлн омадаам, Ҳоло ман дар Мюнхен зиндагӣ мекунам. M-Ich komme aus Köln.
                                                                                          Интихоб кунед
                                                                                          Мюнхен
    I-Дар куҷо дар Мюнхен?                                                  I-Вой дар Мюнхен
    M-In Schwabing Шумо ба куҷо меравед? M-In Schwabing.Wohin
                                                                                          гейтс ду?
    I-Ман ба мактаб меравам                                                      I-Ich gehe дар марги Шуле
    М-Шумо дар мактаб чӣ кор мекунед? M-Буд machst du in der
                                                                                          Шуле?
    I-Ман забони туркиро меомӯзам.                                                I-Ич Лерн Энглисч
    М-Чӣ?Ту туркӣ меомӯзӣ? M-Was?!Du lernst Turkisch?
    I-Бале, ман забони туркиро меомӯзам.                                        I-Ja, ich lerne Türkisch
    М-Ту девона ҳастӣ? M-Bist du verrückt?
    I-Не ҷаноб! Ман девона нестам.                                      I-Nein.Ich бин nicht verrückt.
      Шояд ин шумоед. Vielleicht du.
    Худоро шукр Auf wiedersehen!
    M-хайрбод M-Auf Wiedersehen

    nalanw
    Иштироккунанда

    E-Шумо чӣ менависед? E-Оё schreibst du?
    F-Ман?                        F- Ич?
    E-бале шумо! Э-Ҷа, ду!
    FМан мактуб менависам        F-Мухтасари Ich Schreibe einen
    Э-ба кӣ менависед? E-An wem schreibst du?
    F-Ман ба Эрих менависам.      F-Ich Schreibe and Erich
    E-Erich дар куҷост? E-Wo оё Эрих аст?
    F-Дар Эрих Фатса            F-Эрих дар Фатса аст
    Э-Фатсадами? E-In Fatsa?
    F-Бале дар Фатса              F-Ja, дар Фатса
    e-Fatsa дар куҷост? E-Wo аз Fatsa дар куҷост?
    F-Дар Туркия                    F-Дар Der Türkei.

    nalanw
    Иштироккунанда

    F-Шумо ба кӣ меравед?                          F-Шумо чӣ мехоҳед?
    Ман ба Z-Sefe Z-Ich gehe zoom chef меравам
    F-Чаро шумо ба экспедитсия меравед?                F-Шеф чӣ кор мекунад?
    З-Ман рӯзнома мегирам. Z-Ich bringe ihm eine Zeitung
    F-Шумо рӯзномаи маро гирифта истодаед?          F-Шумо чӣ кор кардаед?
    З-Бале, ман як рӯзномаи Z-Ja мегирам, ich bringe ihm eine Zeitung.
    F-Ошпаз куҷост?                                  F-Во ист дер шеф?
    Z-Office дар Z-Im Office
    F-Шумо ба ин ҷо меравед?                    F-Gehst du ins Bureau?
    Z-Албатта, ҳоло ман ба дафтари Z-Ja natürlich, ich gehe jetzt ins Bureau меравам
    F-Ман ҳам ба идора меравам                F-Ich geje auch ins Office
    Z-Чаро? З-Возу?
    F-Ман ба котиб мактуб оварда истодаам F-Ich bringe der Sekretärin einen мухтасар.
    Z-Кай шумо меравед? Z-Wann gehst буд?
    F-Ман ҳам ҳоло меравам                    F-дарк кунед
    Z-Ohalde ту меравӣ дафъаи дигар, Z-Dann geh auch zum Chef унд
      рӯзномаро ба ӯ диҳед. монанди ihm die Zeitung

    nalanw
    Иштироккунанда

    Салом Наҷдет!
    Н-Салом Эрол! Саломат бошед?
    E-Ман хуб нестам.
    В-чаро? Шумо бемор ҳастед?
    E-Не, аммо хеле пушаймонам, шумо медонед, ман хеле сахт кор мекунам.
    Н-Бале, ман медонам.
    E-I наметавонад забони олмониро омӯзад
    Н-Чаро?
    Ман дар E-Home забони олмониро кам мехонам.
    N-Ман олмониро ҳам намехонам.Вале ман ҳама чизро мефаҳмам.
    E-Ман ҳам каме мефаҳмам, аммо ман дар корхона чизе намефаҳмам, мепурсам, намефаҳмад, механдад.
    W-чӣ?
    E-бале ӯ механдад. Ман ба сӯи ман гиря мекунам.

    E-Grüß dich, Necdet!
    N-Grüß, Erol! Wie geht`s?
    Подагари E-Nicht.
    N-Warum? Bist du crank?
    E-Nein, aber ich bin sehr traurig.Du weißt, ich arbeite viel.
    N-Ja, das weiß ich.
    E-Ich nannht Deutsch lernen.
    Н-Варум?
    E-Zu Hause дар ин ҷо якбора нест карда мешавад.
    N-Ich lese auch nichts auf Deutsch.Aber ich verstehe alles.
    E-Ich verstehe auch ein wenig.Aber in der Fabrik verstehe ich nichts.Ich frage.Der Chef versteht nicht.Er lacht.
    Н-Шуда буд?
    E-Ja, er lacht.Und ich weine.

    nalanw
    Иштироккунанда

    Х-Грӯд Дич, Айзе Вейс?
    A-Gut.Wie heißt du?
    Х-Хамд, Дас ва дигарон.
    A-Nein, Дас хоҳиши мост?
    H-Aus der Turkei.
    A-Bist du Turke?
    H-Натюрлич ибрози назар карда шуд.
    A-Ихтиёрӣ ба Карзай.
    Шабакаи H-Sehr.
    А-Арзиши тиллоӣ?
    Ҳамин тариқ, Ҷаҳрен Вохм дар шаҳри Мюнхен.
    A-Bist du zufrieden?
    H-Nein, Дас бинишин.
    A-Wieso?
    Х-Ип ва амволи Зевс Станден ва Леврн нохунҳо Deutsch.
    A-Wo machst du den Deutschkurs?
    H-Bei de Volkshochschule.
    A-Lernst du schnell?
    H-Nein, ки дар он ҷо истодааст.
    А-ҲАМРИФ, ПРЕЗИДЕНТ?
    Х-Ҷон
    А-Дееин
    H-Nein, дар бораи Туркия.
    A-Дас
    H-Bist du auch beta?
    A-Nein, ки ҳамаи алоҳида.
    H-Wann gehst du in die türkei zurück?
    A-Ich интерфейс функсияи Jahre hier arbeiten.Und du?
    H-Ich виштҳои бедард zurückfahren.
    A-Nach Бурса?
    H-Nein, nach Истамбул.
    А-Варум ба Истанбул?
    H-Meine Familie рдореЗрдВ рдмрдирд╛рдо.
    A-Icg gehe jetzt.Auf Wiedersehen.
    H-Auf Wiedersehen

    nalanw
    Иштироккунанда

    Ali 1 - Guten Tag.Wie ҳиßт ду?
    Ali 2 - Ich heiße Ali.Und wie heißt du?
    Ali 1 - Ich heiße auch Ali.Aber unere Nachnamen sind verschieden.
    Ali 2 - Пас ist es wohl.Bist du Arbeiter?
    Ali 1 - Ja, ich arbeite bei Форд.
    Ali 2 - Ich arbeite auch bei Форд.
    Ali 1 - Ҳамин тавр?
    Ali 2 - Natürlich.Hast du jemanden hier?
    Али 1 – Nein,ich bin allein hier.Meine Familie ist in der Turkei.Meine Frau und meine beiden Kinder sind in Istanbul.
    Ali 2 - Erstaunlich! Ich habe auch zwei Kinder.Die sind auch дар Истамбул.
    Ali 1 - Вой ту бимирӣ?
    Ali 2 - Беин ман Брудер.
    Ali 1 - Heißt dein Брудер Юксел.
    Ali 2 - Ja.Woher weißt du das?
    Ali 1 - Ist Yüksel Lehrer?
    Ali 2 - Ja.Kennst du ihn?
    Ali 1 - Heißt du Kilic mit Nachnamen?
    Алӣ 2 - Ҷа.
    Алӣ 1 – Меин Начнаме ist auch Kilic.
    Ali 2 - Оё für ein Zufall!

    nalanw
    Иштироккунанда

    P-Entschuldigung, wieviel Uhr ist es?
    Q-Jetzt?
    Ҳавопаймои P-Naturlich.
    S-Einen Moment.Ich schau mal auf meine Uhr.Es is jetzt drei Uhr.
    P-Genau чӣ?
    S-Fünf нест.
    P-Es як ҷодугар аст.
    С-Варум?
    P-Die Kinder warten. Auf Wiedersehen
    S-Warte eine Sekunde.Meine Uhr geht fünf Minuten vor.
    P-Es инчунин genau drei Uhr.
    S-Ja, ҳамин тавр аст.
    P-Aber ich muss trotzdem gehen.Auf Wiedersehen.
    S-Auf Wiedersehen

    P-Мебахшед, соати чанд аст?
    Q-Ҳозир?
    Ҳозир
    Q-каме сабр кунед, иҷозат диҳед соати худро тафтиш кунам, соати се.
    Пуркунии пурра?
    S-Ин панҷ мегирад.
    П-Ҳоло дер шудааст, ман бояд биравам
    Q-Чаро?
    P-Кӯдакон интизоранд.
    S-сония интизор шавед Соати ман панҷ дақиқа дар пеш аст.
    Бо ТҶ, соат ҳоло пурра ройгон аст.
    S-бале
    П-Аммо ман бояд бори дигар биравам.
    S-хайр

    nalanw
    Иштироккунанда

    M- Deutsch ҷодугар аст.
    F- Türkisch аст schwerer
    М- Нейн, им Туркишен гибт эс кеинен Артикел.
    F- Роҳандозии Deutsch gibt es nicht viele Endungen.
    M- Deutsch lerne ich nee
    F- Унд ич лерне Туркисч нишаст.
    M- Kannst du English?
    F - англисӣ?
    М- Я, Англисч.
    F- Nein, kann ich nicht.
    M- Иҷозат диҳед Англисч
    F- Ist es nicht besser, Deutsch zu lernen?
    M- Das он ҷодугар аст.
    F- Englisch як швер аст.
    M- Glaub ich nicht.Im Englischenchen gibt es nur eenen Artikel.
    F- Aber du bist in Deutschland. Deutsch ist wichtiger.
    M- Das beste аст, überhaupt nicht zu sprechen.
    F- Das is nicht möglich.
    М- васияткунандаи абер.
    F- Dann kannst du dich mit deinen Kollegen nicht verständigen.
    M- Verstehe ich mich sowieso nicht ба номи Мит.
    F- Wie Tiere ohne Sprache zu sein is noch schlechter.
    M- Оё sollen wir machen буд?
    F- Du wirst Deutsch lernen und ich werde Turkisch lernen.
    M- Lern ​​du Türkisch! Das genügt.


    M-German хеле мушкил аст.
    F-туркӣ мушкилтар аст.
    М-Не, ба забони туркӣ мақолае нест.
    Иловаҳо дар F-German зиёд нестанд.
    М-Ман ҳеҷ гоҳ забони олмониро намеомӯзам.
    F-Ман ҳам туркиро намеомӯзам.
    М-шумо англисиро медонед?
    F-англисӣ?
    М-ҳа бо забони англисӣ.
    F-Не, ман намедонам
    М-Ман мехоҳам забони англисиро омӯзам.
    F-Оё омӯхтани забони олмонӣ беҳтар нест?
    M-Ин хеле душвор аст.
    F-англисӣ мушкил аст.
    М- Ман фикр намекунам, ки танҳо як мақола бо забони англисӣ вуҷуд дорад.
    F-Аммо шумо дар Олмон ҳастед, олмонӣ муҳимтар аст.
    М- Беҳтараш тамоман гап назанам.
    F-имконнопазир аст
    М-Аммо ин бароҳаттар аст
    F-Шумо бо дӯстон мувофиқат намекунед
    М-Мо ба ҳар ҳол бо онҳо созиш намекунем
    F-Ба монанди ҳайвон гунг будан бадтар аст
    М-чӣ кор кунем?
    F-Шумо олмониро меомӯзед, ман туркиро меомӯзам.
    M-Шумо туркиро меомӯзед! Кофӣ

    nalanw
    Иштироккунанда

    Эрдуғон барои Ҷаҳрен ва Дойчланд гекоммен аст. Дар сечзигер Ҷаҳрен хатте дар Ҷаҳр дар Туркей ва Келл редберитет қарор дорад. Абере Арбеит хат ихм гефаллен аст. Шофер зу арбеитен ҷанги ҷодугарӣ истироҳат доштем. Tag and Nacht auf den Strassen.Aber trotzdem hat man ihm wenig Geld gegeben.Ansichliessend war er sechs Monate arbeitsist. Nach Deutschland zu gehen und wartete lange-vier Jahre.Schliesslich hat er in Nürnberg mit der Arbeit angefangen.Drei Jurd. .Letztes Jahr is nach München gekommen und hat bei Metzeler zu erbeiten angefangufri .Letzten Dezember дар марг Türkei zurückgefahren аст.

    Эрдуғон панҷ сол қабл ба Олмон омада буд.Ӯ солҳои 1960 дар Туркия ба ҳайси пешхизмат кор карда буд.Аммо ин кор ба ӯ маъқул набуд.Сипас ба ҳайси ронанда кор кард.Зуд аз ин даст кашид, зеро кор кардан ба ҳайси ронанда кори хеле душвор аст Гузашта аз ин, ӯ каме пул кор мекард, шабу рӯз дар роҳ буд, аммо онҳо одатан ба ӯ хеле кам пул медоданд ва баъд ӯ шаш моҳ дар озодӣ буд. Он замон барои рафтан ба Олмон навишта шуда буд, ва ӯ чор сол интизор шуд, дар охир, вай се сол ба Нюрнберг дохил шуд ва се сол дар он ҷо кор кард, соли гузашта ба Мюнхен омада, дар Метзелер ба кор шурӯъ кард Вай дар он ҷо қонеъ набуд ва моҳи декабр ба Туркия баргашт.

    nalanw
    Иштироккунанда

    L-Hat Ҳасан ғарб viel getrunken?
    E-Er вақте ки кулоҳ Sehr viel меорад.
    Л-Шуд он гоҳ, ки кулоҳ ба даст оварад?
    E-Er hat Wein вақте ки мо ба он савор мешавем.
    L-Warum hat er so viel вақте ки шумо getrun мекунед?
    E-Das hab ich auch nicht verstanden.
    L-Ҳаст du ihn nicht gefragt?
    E-Ich як ҷузъи муҳим аст.
    L-Und wie is er nach Hause gegangen?
    E-Er хати sein Haus nicht finden können.
    L-Und was dann passiert?
    E-Er line im Lokal geschlafen.
    L-Ist бимирад Polizei nicht gecommen?
    E-Gegen Morgen барои шумо дар Ҳасан ва Ҳаузе ҷаббор аст.
    L-Ist ja gut ausgegangen.
    E-Schon, aber er hat eine Strafe bekommen.
    L-Oh, schade.

    Л-Ҳасан дирӯз бисёр нӯшид?
    E-Бале, он бисёр нӯшид.
    L-Чӣ нӯшид?
    E-Sarap нӯшид.
    Л-Чаро ӯ ин қадар нӯшид?
    E-ман низ нафаҳмидам.
    Л- Напурсидед?
    E-Ман ҳеҷ гоҳ бо ӯ сӯҳбат накардаам.
    Чӣ тавр он ба Л-Ҳавво расид?
    Хонаи электронии худро пайдо карда натавонистам.
    L-Пас чӣ шуд?
    Ӯ дар тарабхонаи электронӣ хуфтааст.
    L-Полис наомадааст?
    Субҳи имрӯз омад, Ҳасанро ба хонааш бурд.
    L-Офарин.
    E-Дуруст, аммо ӯ ҷарима карда шуд.
    L-Ин шармовар аст.

    nalanw
    Иштироккунанда

    A-Eine Cumhuriyet, дар каме!
    V-Republic haben wir nicht.Möchten Sie eine andere Zeitung?
    A-Ja, ҳомиладор Sie Milliyet!
    V-Bitteschön, 3 Lira bitte!
    A-Haben Sie Zigaretten? Ich möchte New Thresh.
    V-New Harman haben wir nicht.Bafra gibt es.
    A-Danke.Ich rauche Bafra nicht.
    V-Sonst noch буд?
    A-Хабен Сие Аспирин?
    V-Aspirin haben wir nicht. Gehen Sie in die Apotheke!
    A-Ҳабен Си Брот?
    V-Nein, meine Dame.Ghehen Sie in die Bäckerei!
    A-Haben Sie Shortmarken?
    V-Nein, haben wir auch nicht.Gehen Sie Postamt!
    A-Haben Sie auch keine Bagel?
    V-Leider nicht.Gehen Sie zum Simitverkäufer!
    A-Хабен Сие Баттериен?
    V-Auch Batterien дар куҷо ҷойгир аст?
    A-Ja, 5 Schachteln Streichhölzer, 7Kaugummi, 6Fotoromane, 1Feuerzeug ва 3 Bleistifte.
    V-Fünf Schachteln Streichhölzer eins fünfundzwanzig, sieben Kaugummi drei Lira fünfzig, sechs Fotoromane achtzehn Lira, ein Feuerzeug siebenundzwanzig einhalb Lira, drei Stifte drei firef all Vün.
    A-Entschuldigen Sie, aber ich habe heute kein Geld.Mein Mann gibt mir keins.`Morgen`sagt er
    V-Sie haben kein омадааст? Wenn das so ist, dann gibt`sauch keine Zeitung, Kaugummi usw.Kommen Sie morgen wieder! Auf Wiedersehen.

    nalanw
    Иштироккунанда

    Ҳ- Гутен Таг!
    М-Гутен Морген!
    H-Ich heisse Hasan.Und wie heistst du?
    M-Ich heisse Meral; und das ist Elisabeth.
    Ҳ-Унд ҳастӣ?
    M-Das is Hans.Bist du Arbeiter?
    H-Nein, ich bin Student, und du?
    М-Ич бин Арбейтерин.Элизабет аз Студентин.Ханс ист Шофер аст.
    H-Bist чӣ гуна аст?
    M-Nein, ich bin ledig, mude und arbeitslos.

    Салом.
    М-саломат бошед.
    H-Номи ман Ҳасан. Номи шумо чист?
    M-Номи ман Мерал, ин Элизабет аст.
    Ҳ-ин кист?
    М-ин Ҳанс аст?
    Ҳ-Не, ман донишҷӯям, шумо чӣ?
    М- Ман коргар, донишҷӯ дар Элиизабет ва донишҷӯ дар Ҳанс мебошам.
    H-Шумо оиладоред?
    М-Не, ман муҷаррад, хаста ва бесаробон ҳастам.

    nalanw
    Иштироккунанда

    A-Woher kommst буд?
    T-Aus dem Gefängnis.
    A-Wie? Aus dem Gefängnis? Wend has du denn im Gefängnis?
    T-Mein Sohn чорист.
    A-Шуд хат эр гетан?
    T-Er hat nichts getan.Nur, er hat eine Bank ausgeraubt.
    А-Варум?
    T-Er ҳатто kein Geld.
    A-Hatte er keine Arbeit?
    T-Nein, er ist entlassen фарсуда шудааст.
    А-Варум?
    Ошпаз аз кулоҳи T-Er verprügelt.
    A-Пас буд, ки аз шарҳи verprügelt?
    T-Der line ihm wenig Geld gegeben und ihn viel arbeiten lassen.
    A-Ja ва dann?
    T-Dann hater die Bank ausgeraubt.

    A-шумо аз куҷоед?
    Т-Аз зиндон.
    А-Чӣ? Аз зиндон? Кӣ дар зиндон?
    T-писар дар он ҷо.
    A-ӯ чӣ кор кард?
    Т-Ҳеҷ чиз.Ӯ танҳо як бонкро ғорат кард.
    A-Чаро?
    Т-пул набуд.
    Магар А-Иси набуд?
    Т-Не, ӯро аз кор ронданд.
    A-Чаро?
    Т-Азбаски ӯ сарвари худро зад.
    А-чӣ тавр? Оё ӯ сардорро задааст? Чаро?
    Т-Ӯ каме пул дод, бисёр кор кард.
    Пас, пас?
    Т- Сипас ӯ бонкро ғорат кард.

    nalanw
    Иштироккунанда

    H-Wann bist du das erste Mal nach Deutschland gekommen?
    E-Ich bin vor fünf Jahren nach Deutschland гекоммен.
    H-Als hast du in der Türkei gearbeitet буд?
    E-Ich als Kellner gearbeitet.
    Аз H-Warst du zufrie?
    E-Nein, als Kellner zu arbeiten war eine ziemlich anstrengende Arbeit.
    H-Оё шумо ду рост ҳастед?
    E-Ich habe ҷодугарӣ дуруст аст.
    Ҳ-Унд хаст ду данач гемахт буд?
    E-Ich habe als Chauffeur gearbeitet, aber das habe ich dann auch schnell wieder sein lassen.
    Х-Варум?
    Ҷанги E-Ich Tag und Nacht auf den Strassen.
    H-Ja und?
    E-Ich habe auch einen Unfall gehabt.
    H-Das tut mir leid.Bist du danach nach Deutschland gekommen?
    E-Nein, ich bin sechs Monate in der Türkei ohne Arbeit gewesen.
    Аз H-Warst du zufrie?
    E-Ich war schon zufrieden, aber ich habe kein Geld gehabt.
    H-Und wie lange has du gewartet, um mach Deutschland zu kommen?
    E-Nachdem ich registriert war, habe ich vier Jahre gewartet.

    H-Шумо бори аввал ба Олмон кай омадаед?
    E-Панҷ сол пеш ман ба Олмон омада будам.
    H-Шумо дар Туркия барои чӣ кор мекардед?
    Ман пешхидмати электронӣ будам?
    H-Шумо розӣ ҳастед?
    E-Не, кор кардан ба ҳайси пешхизмат кори хастакунанда аст.
    H-Kac шумо пул кор мекардед?
    E-I хеле кам пул кор мекардам.
    Ҳ-Шумо баъд чӣ кор кардед?
    Ман ҳамчун ронандаи электронӣ кор мекардам, аммо онро зуд тарк кардам.
    Н-Чаро?
    E-ман шабу рӯз дар роҳ будам.
    Ҳ-Эҳ?
    Ман инро дар садамаи электронӣ кардам.
    Ҳ-Афсӯс, пас аз он ба Германия омадаед?
    E-Не, ман шаш моҳ дар Туркия бо дасти холӣ сафар кардам.
    H-Шумо розӣ ҳастед?
    E-Ман қаноат кардам, аммо ман пул надоштам.
    Н-То кай шумо ба Олмон омаданро интизор будед?
    Ман чор сол пас аз навиштани электронӣ интизор шудам.

Намоиши 15 ҷавоб - 1 то 15 (ҷамъ 54)
  • Барои ҷавоб додан ба ин мавзӯъ шумо бояд ворид шавед.