Курс 20: Номи Олмон (лексия)

> Форумҳо > Дарсҳои асосии Олмон аз сатил > Курс 20: Номи Олмон (лексия)

ХУШ ОМАДЕД БА ФОРУМҲОИ ALMANCAX. ШУМО МЕТАВОНЕД ТАМОМИ МАЪЛУМОТРО ДАР БОРАИ ГЕРМАНИЯ ВА ЗАБОНИ ОЛМОНӢ АЗ ФОРУМҲОИ МО Ҷустуҷӯ кунед.
    Лара
    тамошобин
    НОМ-ДАВЛАТ (ДУРУСТ)

    Одатан, дар забони туркӣ чунин ҳолат вуҷуд надорад.
    Вазъият дар забони туркӣ одатан ҳамчун ибораи исмӣ вомехӯрад, масалан, “дари мактаб”,
    «Ранги девор», «Свитери Алй» ва гайра.
    Ба монанди дигар ҳолатҳо, ҳолати ном бо роҳи иваз кардани мақолаҳо ба даст оварда мешавад.
    Ин тағирот ба таври зерин рух медиҳад;

    ва охири калима ба яке аз-ё-заргарӣ дода мешавад.
    Дас калима мегардад ва охири калима-ё ба як чизи заргарӣ дода мешавад.
    ва дар калима тағйироте нест (ҳамон як номҳои гуногун истифода мешаванд).
    ein ба гиёҳҳои аслӣ табдил меёбад ва охири калимаҳо-ё ба як чизи заргарӣ дода мешавад.
    eine табдилкунандаи einer ва калимаи калимаро тағйир намедиҳад.
    Ба навиштаи интерфейс, калимаи юнонии "
    Калимаи "keiner" ба ҳамшаҳрӣ табдил меёбад ва дар калима тағйироте нест.

    Тағйироте, ки дар ҳолати боло мавҷуданд, нишон дода мешаванд.
    Аҳамият диҳед, ки мо ҷумлаеро ба мисли "биёред яке аз ҷавоҳироти -es or -s" -ро истифода кардем.
    Пас, кадоме аз онҳоро хоҳем овард?
    Агар ин ном якранг бошад, ба охир "-es" илова кунед.
    Агар ном зиёда аз як ҳиҷо дошта бошад, дар охири он "-s" илова кунед.

    Ба мисолҳои дар поён овардашуда нигаред.

    der Vater (падар)


    des Vaters (падар)
    das Haus (хона)


    des Hauses (хона)
    das Auto (мошин)


    des Autos (аз автомобил)
    дер Манн (мард)


    des Mannes (мард)
    Чӣ тавре ки аз боло дида мешавад, мақолаҳои der ва das ба des ва калимаҳои –es, -s табдил меёбанд
    Яке аз заргарӣ илова карда мешавад.
    die Frau (зан)


    der Frau (аз зан)
    мурд Муттер (модар)


    der Mutter (аз модар)
    Тавре ки дар боло дида шуд, банди artikeli ба дер табдил меёбад ва дар калима тағирот нест.
    Ин ба бисёр ҷамъият дахл дорад:
    мурда Мюттер (модарон)


    der Mütter (аз модарон)
    die Autos (мошинҳо)


    der Autos (аз мошинҳо)
    мисли ...

    ҳоло биёед якчанд намунаҳои мақолаҳоро пешниҳод кунем;
    ein Bus (автобус)


    eines Busses (аз автобус)
    ein mann (мард)


    eines mannes (аз мард)
    eine Frau (зан)


    einer Frau (аз зан)
    keine Frau (на зан)


    keiner Frau (на зан)
    kein Bus (на автобус)


    keines Busses (на автобус)
    Дар мисолҳои боло ба ҷои “на автобус”, “на автобус”, ба ҷои “на автобус”,
    Маънои «автобус нест»-ро низ фахмидан мумкин аст.

    Дар бобҳои қаблӣ қоидаҳои истисноӣ барои -i ва -е буданд.
    (Калимаҳои ҷамъшуда, ки бо -n, -en заргарӣ ба охир мерасанд.) Номи ин истисно ҳама аст
    Мо онро дар ин ҷо бори дигар баррасӣ намекунем.
    Барои якчанд мисол додан;
    der Türke - des Türken
    der Student - des Studenten
    Намунаҳои он имконпазир аст.

    Барои истифодаи дуруст, лутфан ба ин мисолҳо нигаред ва на танҳо
    кӯшиш кунед, ки худатон мисол оред.
    Мо ба шумо муваффақ шудан мехоҳем

    Ризоият ба амали шумо бояд илоҳӣ бошад. Агар ӯ қаноат кунад, муҳим нест, агар тамоми ҷаҳон хафа шавад. Агар ӯ қабул кунад, агар тамоми мардум рад кунанд, ин ҳеҷ таъсире надорад. Пас аз он ки ӯ маъқул аст ва қабул мекунад, агар вай хирадро бихоҳад ва қабул кунад, вай мардумро қабул мекунад, ҳатто агар шумо хоҳиш ҳам накунед. Аз ин рӯ, танҳо розигии Худои Қодирро ҳадафи асосии ин хидмат қарор додан лозим аст. (Lemalar)
    дар kelebekgib
    Иштироккунанда

    Муҳим нест, дӯстам, баъзан шумо саросема хато мекунед. Ман мехостам онро ислоҳ кунам, то дигарон нодуруст, муҳаббатро ёд нагиранд.

    audioslave
    Иштироккунанда

    Айбдорандагони Эуэр чӣ гунаанд ...

    yagmur
    Иштироккунанда

    Des Autos ман дар ватанҳо

    Derwisch
    Иштироккунанда

    тавсифи хеле хуб ташаккур.birde cümit genitivi bi дар бораи он, ки чӣ гуна мо мехоҳем чанд мисолро истифода барем, агар шумо таваҷҷӯҳ доред ..

    Салом,

    Шакли гениативиро ҳамчун Субъект ё Объект дар ҷумла истифода бурдан мумкин аст. Ин ё бо мавқеъҳое, ки бояд бо генитив истифода шаванд ё бо тағироти мувофиқ дар мақолаҳо анҷом дода мешавад. Илова бар ин, сифатҳо ва феълҳо мавҷуданд, ки бояд ба таври гениативӣ истифода шаванд ...

    Ва ин хеле муҳим аст; Satz-и нисбӣ, яъне genitiv дар якҷоягӣ бо дигар ҳолатҳо ҳангоми таҳияи ҳукмҳои фоизӣ истифода мешавад. Агар genitiv хуб маълум нест, метавонад нофаҳмиҳо ба миён оянд.

    "Das Haus, dessen Fenster blau sind, ist meins." ...хонае, ки тирезаҳои кабуд дорад, аз они ман аст...

    ...дар ин ҷо пешванди "dessen" ба калимаи "Haus" алоқаманд аст. Ба чои «дерен» гуфтан мумкин нест. Маънои он норавшан мегардад. Тавзеҳоти хуб дар бораи "сатси нисбӣ" аллакай дар саҳифаҳои дигар мавҷуданд.

    Ҳар касе, ки медонад, медонад, ки генитив дар Олмон як ҳолати хеле кам истифода мешавад. Биёед ман кӯшиш кунам фаҳмонам, ки он дар куҷо истифода мешавад, то ҳадди имкон ...

    Der Genitiv (der Wes-Фолл)

    Нашрияҳои дар нақшагирифташуда

    дурӣ: дурии чизе … а. des Weges

    анханд: бо ёрии чизе …а. des Zeugnisses

    anlässlich: бо баҳонаи чизе …eine Фейер а. seines Geburtstages

    anstatt: ба ҷои чизе ...эр übernahm бимирад Aufgabe а. seines Bruders

    aufgrund: ба сабаби чизе …а. des schlechten Wetters

    außerhalb: берун аз макони муайян, берун аз мафҳуми вақт... а. der Gemeinschaft

    биннен (meist mit Dativ): дар доираи консепсияи муайяни вақт …б. eines Jahres
    (Ausnahme: binnen eines Jahres)

    dank (grâce à) (auch mit Dativ): ба шарофати, ба шарофати …г. einem Zufall / eines Zufalls wurde бимирад Tat entdeckt

    дилсӯзӣ: бар бахше аз чизе …г. des Waldes

    Ҳалбер: аз сабаби чизе ... der Ordnung х.

    хабар додан: аз паи чизе …es ereigneten sich zahlreiche Unfälle ман. dichten Небелс

    дар миён: дар миёни чизе …sie saşen ман. der Kinder

    innerhalb: дар саросари консепсияи вақт ва фазо …ман. einer Воше

    jenseits: ғайр аз чизе …es gibt noch eine Welt к. (außerhalb) der Gefängnismauern

    längs (le long de): дар баробари чизе …л баробар аст. аз Gärten des Palastes
    (auch mit dativ)

    laut (auch mit Dativ): тавре ки чизе талаб карда мешавад … л баробар аст. amtlicher Mitteilung

    миттелс (auch mit Dativ): бо ёрии чизе …м. [eines] Flaschenzuges

    nördlich: шимоли чизе, ҷое … 20 км n аст. der grenze

    oberhalb: дар қисми болои чизе … он. des Дорфес сар карда Валд

    Остлич:…г. Frankfurts

    statt (auch mit Dativ): ба ҷои чизе ё касе … эр übernahm бимирад Aufgabe а. seines Bruders

    судлич: …

    Троц: Бо вуҷуди чизе ... т. heftiger Schmerzen
    (Ausnahme, mit Dativ: "trotz allem")

    Ум ... Виллен: касе барои чизе ... er hat es um seines Bruders, seiner selbst, des lieben Friedens w. getan

    аз касе ё чизе дур набудан …das Haus дурӯғгӯй. des Flusses

    ungeachtet: бе таваҷҷӯҳ ба чизе, бе …wiederholter Mahnungen u. unternahm er nichts

    unterhalb: дар поёни чизе …eine Verletzung u. des Knies

    unweit: дур набудан аз касе ё чизе …das Haus дурӯғгӯй. des Flusses 

    вермиттелҳо: бо ёрии чизе …VI. [eines] Flaschenzuges

    фон … wegen: аз сабаби чизе … Eine unterschiedliche Behandlung фон Mitarbeitern wegen des Geschlechts

    während (Ausnahme, mit Dativ: während fünf Jahren"): дар ҳоле ки чизе рӯй медиҳад…, dessen Aktien während der letzten Jahre gestiegen

    wegen (инчунин mit Dativ): …В. des krieges

    westlich: аз сабаби чизе ... Eine unterschiedliche Behandlung фон Mitarbeitern wegen des Geschlechts

    зайт: ҳангоми чизе ... das werde ich z. meines Lebens nicht vergessen

    Мавзӯъҳои оянда…
    1-Verben mit Präposition ва Genitiv
    2-Das prädikative Adjektiv mit Genitivobjekt: Нишони нав

    LG
    Derwisch

    acelyaxnumx
    Иштироккунанда

    ташаккур барои маълумоти дервис, муаллими ман хеле хуб буд олус.Вале сари ман ба нуқта часпид, агар шумо мехостед, ки ба шумо ёрӣ расонед. Ин чӣ маъно дорад ва чаро чунин омадааст?

    Torricelli
    Иштироккунанда

    азалия азиз 11,
    derwisch дӯсти мо низ гуфт, эҳтиёт
    Вақте ки ӯ гуфт, das haus, dessen fenster blau sind, ӯ гуфт, ки "dessen" ба das haus тааллуқ дорад.
    агар мо маънои онро дошта бошем, ки ба калимаи das ё der, яъне genitivi des дахл дорад
    das haus, des hauses/ хона, хона/ чизе, ки ба он тааллуқ дорад das fenster (дар мисол) зеро он "blau sind" мегӯяд.
    Барои гуфтани хонаи тирезаҳои кабуд, мо мегӯем, ки "das haus, dessen fenster fenster blau sind..." Агар мехостем, ки хонаи дарҳои кабуд (die Tür) бигӯем, боз das Haus, dessen Tür blau ist.. мегуфтем. .
    Дар калимахои бо артикли марг "дерен"-ро истифода мебарем.Масалан занеро бигирем, ки писараш духтур аст.
    Мо бояд бигӯем, ки "бимиред Frau, deren Sohn Arzt ist.
    дерен ва дессен


    Вессен дар ҳолатҳое истифода мешавад, ки ба савол ҷавоб дода метавонанд (ки?).
    ривояти ман он қадар қавӣ набуд, аммо шояд дӯстони мо онро ба тавре ки ҳамаи мо мефаҳмем шарҳ медоданд. Ман навиштам, ки ёрии фаврӣ гирам. Салом.

    acelyaxnumx
    Иштироккунанда

    Салом Торричелли ташаккур барои таваҷҷуҳ, ман як идеяи беҳтар аз ҳеҷ чиз ба даст овардам, ба шарофати шумо.Албатта, ба фикрам, барои ҳамаи мо беҳтар аст, агар маълумоти бештаре гирем. Умедворам, ки дӯстони донишманд маро равшан мекунанд. ва дустони мухточ бо мисолхои бештар. Дар омади гап тифлаки дар расм овардашуда Худоё бубахшад.Бисёр зебо менамояд.Боз рахмат...

    Derwisch
    Иштироккунанда

    азалия азиз 11,
    derwisch дӯсти мо низ гуфт, эҳтиёт
    Вақте ки ӯ гуфт, das haus, dessen fenster blau sind, ӯ гуфт, ки "dessen" ба das haus тааллуқ дорад.
    агар мо маънои онро дошта бошем, ки ба калимаи das ё der, яъне genitivi des дахл дорад
    das haus, des hauses/ хона, хона/ чизе, ки ба он тааллуқ дорад das fenster (дар мисол) зеро он "blau sind" мегӯяд.
    Барои гуфтани хонаи тирезаҳои кабуд, мо мегӯем, ки "das haus, dessen fenster fenster blau sind..." Агар мехостем, ки хонаи дарҳои кабуд (die Tür) бигӯем, боз das Haus, dessen Tür blau ist.. мегуфтем. .
    Дар калимахои бо артикли марг "дерен"-ро истифода мебарем.Масалан занеро бигирем, ки писараш духтур аст.
    Мо бояд бигӯем, ки "бимиред Frau, deren Sohn Arzt ist.
    дерен ва дессен


    Вессен дар ҳолатҳое истифода мешавад, ки ба савол ҷавоб дода метавонанд (ки?).
    ривояти ман он қадар қавӣ набуд, аммо шояд дӯстони мо онро ба тавре ки ҳамаи мо мефаҳмем шарҳ медоданд. Ман навиштам, ки ёрии фаврӣ гирам. Салом.


    Салом,

    Ман комилан бо Торричелли розӣ ҳастам ...

    Илова бар ин, чанд чиз…

    dessen …der, das
    дерен… мурдан
    deren ... мурдан (ҷамъ)

    Он нишон медиҳад, ки чӣ гуна мақолаҳо дар ҷумлаи нисбии дар боло буда тағир меёбанд. Ба туркӣ ҳамчун wörtlich - ки вай вай тарҷума шуда истодааст Агар дуруст тарҷума карда шавад "-он ки"

    «Хона, ки вай — Тирезахо кабуданд, аз они мананд. …Дас Хаус, dess, ки Fenster blau sind, ist meins. Пас… тирезаҳо кабуд мебошанд як хона аз они ман аст...

    «Хонаҳо, ки — Тирезахо кабуданд, аз они мананд. …Die Häuser, дар Крик Fenster blau sind, sind meine. Пас... тирезахо кабуданд як хонаҳо аз они ман аст.

    Як чизи дигар; Тавре ки мебинед, феъли наслӣ дар ин гуна ҷумлаҳо ба забони туркӣ ҳамчун сифат-феъл тарҷума шудааст, на ҳамчун ҳолати нисбӣ. Агар шумо хоҳед, ки дар бораи сифат-феъл шарҳ диҳед, ман метавонам ба форум нависам...

    LG
    Derwisch

    beeph ба
    Иштироккунанда

    маълумоти воқеан муфид дар ин форум дода шудааст
    Пеш аз ҳама, ман мехоҳам ба дӯстоне, ки ин маълумотро ба мо доданд ва ба гурӯҳе, ки сайтро таъсис ва идора мекунанд, ташаккур мегӯям…
    Ман солҳои 1 дар мактаби миёна пеш аз мебинам Олмон дар мактаб дид, вале дар давраи омодагӣ коллеҷ, ки имон овардаед öğrendi Ман бисёр вақт парвоз берун аз хиради ман маълумоти донистани ман дар Туркия Олмон чунон сахт, ки ман донишҷӯ донишгоҳ ҳастам ва он чиро бояд адо кунанд, yırtsa Ман низ худам мураббии ёд дар қилиш маҳдуд, имон ман доимо ба мардум дар ин ҷо, вақте ки ман хеле назорат, вале барои нахустин бор Омӯхтани чизҳои дидаам фаҳмидан душвор аст :(

    acelyaxnumx
    Иштироккунанда

    Ташаккури зиёд устод Дервис.Ба фикрам вакте ки шумо ин гуна чумлахоро ба турки тарчума мекунед, як чумлаи баръакс пайдо мешавад.Аз ин каме ошуфта шудам,вале баъд аз тавзехот якчоя гирифтам.Бовар дорам,ки бо зиёда аз ин бехтар мешавад. ибораҳои намунавӣ. Ман мехоҳам ба шумо ва ба ҳар касе, ки саҳм гузоштанд, ташаккур гӯям. Бо эҳтиром….

    Атлантида
    Иштироккунанда

    Dervish Cok tkler бародар саолас ё мо намедонем ки ба бонк савол диҳем ба ҳама аллакай tkler

    sanem
    Иштироккунанда

    Ман ба бисёр китобҳо ва ё чизе назар кардам, аммо ман фикр мекунам, ки онро бори аввал дида будам ва ҳоло каме фаҳмишро мебинам, аммо баъдтар мефаҳмам

    saskinxnumx
    Иштироккунанда

    салом ин кори хуб барои саломатии шумо
    аммо саволҳои додашударо дар куҷо пайдо кунам
    Агар шумо кӯмак кунед, ман онро қадр мекунам :))

    yazyagmuruxnumx
    Иштироккунанда

    ошуфтааст 23, агар шумо ба ин ҷо нигоҳ кунед, умедворам, ки шумо чизеро меҷӯед, ки мекобед

    https://www.almancax.com/forum/index.php?action=search2

    swees
    Иштироккунанда

    саломатӣ

Намоиши 15 ҷавоб - 16 то 30 (ҷамъ 51)
  • Барои ҷавоб додан ба ин мавзӯъ шумо бояд ворид шавед.