> Форумҳо > Вақти Олмон ва Судҳо > Дарси 10: Нишонҳои нодуруст
-
Дар ин дарс мо љумлаи манфии «das ist ein Kind»-ро меомўзем (ин кўдак аст).
мо мефаҳмонем, ки чӣ гуна ҳукмҳои ба ин монанд кӯдак ба даст намеоянд.Аммо барои онҳое, ки дар хотир доштан душворӣ мекашанд, пеш аз оғози ин мавзӯъ,
Агар онҳо ба масъалаи мақолаҳои манфӣ-номуайян назар кунанд, онҳо дар ин ҷо низ мушкиле нахоҳанд дошт.
Зеро мо маълумотеро, ки мо дар инҷо таъмин мекунем, истифода мебарем.
Тамошобинон медонанд, ки манфии мақолаҳои ein / eine
Кейн ва Кейн мақолаҳо мебошанд ва онҳо ба ҷумла маънои "не"-ро илова мекунанд.
Пас ба ҷои ein eine дар ҷумлаҳои манфӣ, ҷумлаҳои манфии инҳо
Мақолаҳои "kein / keine" истифода мешаванд.мисол:
Дӯсти хуб (ин кӯдак аст)
Das ist kein Kind (ин кӯдак нест)
Дас хоҳар Катен (ин як кле)
Das ist keine Katze (ин як гурба нест)
Радио (ин радио)
Das ist kein Radio (ин радио нест)
Мо инчунин метавонем бо истифода аз ашёҳои гуногун ҳукмҳои манфӣ созем.
Аммо дар ин ҷо мо диққат медиҳем.
Ин нишон хоҳад кард.
Медонед, номҳои бисёрҷониба ҳамеша мурданро истифода мебаранд.
Аз ин рӯ, cak yap keine ҳамеша барои номатлуб сохтани ин номҳо истифода мешавад.
Пас, мо мегӯем, ки вақте ки объекти плюралӣ манфӣ аст,
"Кейн" истифода мешавад, кеин истифода намешавад.Das sind Kinder (инҳо кӯдакон)
Das sind keine Kinder (инҳо кӯдакон нестанд)
Das sind Hauser (инҳо хонаҳо ҳастанд)
Das sind keine Hauser (инҳо хона нестанд)
Das sind Katzen (инҳо гурбаанд)
Das sind keine Katzen (инҳо гурба нестанд)
Шумо метавонед аз тарафи ҷудошавиро такрор кунед.
Корҳои хуб.
Азбаски ӯ дӯкони Risale-i Nur Happiness-i Eternaliye ва ҳатто алмоси худро мефурӯшад; пораҳои шишаи бад, шикаста набояд аз ӯ пурсида шаванд
-
danke danke danke………….
danke schön
danke sad ist viel schön…
Ман як чизи дар зеҳнам ҷой доштам:
Ин чорабинии kein / keine барои чӣ буд? Пас оё ҷавоҳирот дар охир мувофиқи atikeline буд?danke sehr germanx
das ist ein blume das ist kein blume мешавад, дуруст?
das ist ein blume das ist kein blume мешавад, дуруст?
Блуме Артикели калима ба зеро данд ve kein дар охири мақолаҳои номуайян e даромад.
Дас ин нестe Блуме. — Ин гул аст
Ин хел астe Блуме. — Ин гул нест.
Ман як чизи дар зеҳнам ҷой доштам:
Ин чорабинии kein / keine барои чӣ буд? Пас оё ҷавоҳирот дар охир мувофиқи atikeline буд?Бале, ҳоло он вобаста ба дасти шумо "кейн" ё "кейн" аст. Ҳатто Аккусатив, Датив ва Генетив низ ҷавоҳироти нав мехаранд. Албатта, дар дарсҳои минбаъда…
ба ман ин қадар маъқул dankeschön ба ҳамаи шумо =)
ташакури зиёд danke schön
Данке schön!! ташаккур барои саъю кӯшиши шумо ....
Салом..
Ман мехоҳам чизе бипурсам, агар посух диҳед, хурсанд хоҳам шуд
Барои манфӣ сохтани ҳукм мо kein ё keine -ро истифода мебарем.
барои намуна ;
Das ist eine katze. (Ин гурба аст)
Das ist keine katze. (Ин гурба нест)Ман ин қисмро мегирам.
Мо баъзан ҳангоми манфӣ истифода бурдани nicht -ро истифода мебарем.
барои намуна;
Die Frau ist jung. (Зан ҷавон аст)
Die frau ist nicht jung. (Зан ҷавон нест)қисми ман намефаҳмам, вақте nicht, кай kein, keine -ро истифода мебарем?
Агар шумо бо мисол оварда ҷавоб диҳед, ман хеле шодам.
Салом..
Ман мехоҳам чизе бипурсам, агар посух диҳед, хурсанд хоҳам шуд
Барои манфӣ сохтани ҳукм мо kein ё keine -ро истифода мебарем.
барои намуна ;
Das ist eine katze. (Ин гурба аст)
Das ist keine katze. (Ин гурба нест)Ман ин қисмро мегирам.
Мо баъзан ҳангоми манфӣ истифода бурдани nicht -ро истифода мебарем.
барои намуна;
Die Frau ist jung. (Зан ҷавон аст)
Die frau ist nicht jung. (Зан ҷавон нест)қисми ман намефаҳмам, вақте nicht, кай kein, keine -ро истифода мебарем?
Агар шумо бо мисол оварда ҷавоб диҳед, ман хеле шодам.
"Die Frau ist jung. (зан ҷавон аст)
Die frau ist nicht jung (Зан ҷавон нест)Зеро дар ин ҷо “ҷунг (ҷавон)” сифат аст. Вақте ки мо дар ин ҷо "nicht" мегӯем, мо сифатро манфӣ мекунем.
Аммо вақте ки мо "kein / keine" мегӯем, мо объектро манфӣ мекунем. Барои намуна; "Das ist ein Radio (ин радио аст)" ё "Das ist kein Radio (ин радио нест)"
Ман чунин тавзеҳотро бо истифода аз забони англисӣ низ медиҳам. Умедворам ин рост аст…
Салом..
Ман мехоҳам чизе бипурсам, агар посух диҳед, хурсанд хоҳам шуд
Барои манфӣ сохтани ҳукм мо kein ё keine -ро истифода мебарем.
барои намуна ;
Das ist eine katze. (Ин гурба аст)
Das ist keine katze. (Ин гурба нест)Ман ин қисмро мегирам.
Мо баъзан ҳангоми манфӣ истифода бурдани nicht -ро истифода мебарем.
барои намуна;
Die Frau ist jung. (Зан ҷавон аст)
Die frau ist nicht jung. (Зан ҷавон нест)қисми ман намефаҳмам, вақте nicht, кай kein, keine -ро истифода мебарем?
Агар шумо бо мисол оварда ҷавоб диҳед, ман хеле шодам.
nicht барои радди калимаҳои ғайр аз Номен (номи объективӣ) истифода мешавад;
-Ich kann heute zu аст не kommen.
(Имрӯз ман ба назди шумо омада наметавонам.) – Мо феъли ин ҷоро инкор кардем.-Хазор не schön.
(Ман зебо нестам.) – Дар ин љо низ сифат, яъне Сифатро инкорї сохтем.-Рех reite не герн.
(Ман аспсавориро дӯст намедорам.) – Дар ин ҷо мо калимаи «герн»-ро, яъне Зарфро инкор кардем.'Nicht' калимаи пас аз онро рад мекунад!
Калимаҳои kein, keine, keinen, keinem барои радди Nomen истифода мешаванд (исми объективӣ);
-Ич хабе kein Auto.
(Ман мошин надорам.) – das Auto: калимаи мошин бо калимаи 'kein' инкор карда мешавад, зеро он мақолаи 'das' дорад.-Дас ист нест рӯдаи Идея.
(Ин фикри хуб нест.) – die Idee: Калимаи идея бо калимаи 'keine' рад карда шуд, зеро он мақолаи 'бимир' дошт.-Хуб ҳеҷ одам.
(Дар он ҷо одамеро намебинам.) – мегӯяд Манн: Калимаи одам бо вожаи “keinen” инкор карда шудааст, зеро он артикли “дер” дорад ва дар ин ҷо феъли муттаҳамро мегирад (Akkusativ).3 вергул 14
Шумо олиҷанобед, ташаккур барои кӯшишҳоятон.Ман аслан инро медонам, аммо ман тасмим гирифтам, ки аз аввал ба омӯхтани он шурӯъ кунам, зеро вақте ки ман пешравӣ мекунам, дар ташаккули ҷумлаи ман камбудиҳо вуҷуд доранд, ба шарофати шумо, ман имкони пешрафт пайдо мекунам , ташаккур, кафе :)
- Барои ҷавоб додан ба ин мавзӯъ шумо бояд ворид шавед.