Die Blätter der Niederwerfung (Ас-Сахифат-ус-Садсчадия) – 42

> Форумҳо > Нависандагони Олмон, Сурудҳо, Ҳаҷ > Die Blätter der Niederwerfung (Ас-Сахифат-ус-Садсчадия) – 42

ХУШ ОМАДЕД БА ФОРУМҲОИ ALMANCAX. ШУМО МЕТАВОНЕД ТАМОМИ МАЪЛУМОТРО ДАР БОРАИ ГЕРМАНИЯ ВА ЗАБОНИ ОЛМОНӢ АЗ ФОРУМҲОИ МО Ҷустуҷӯ кунед.
    3,14
    Иштироккунанда

    Sahifat-ул-Sadschadiyy A
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    арабӣ: الصحيفة السجادية
    форсӣ: صحیفه سجادیه
    englisch: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-ул-Sadschadiyy A

    Дай Блейкттер Д Найдерверфун
    (As-Sahifat-ИМА-Sadschadiyy A)

    Имом Зинда-л-Абидин (а.)

    42. Шабакаҳои британӣ Bittgebete, wenn er den Qur'an zu

    Allah unser, wahrlich, Du hast mir geholfen bei der Vervollständigung (der Lesung) Deines Buches, das Du als Licht herabgesandt und es über jedes (andere) Buch gestellt hast, das Du (zuvor) herabgesandt hast. Du has ihm Vorzug gegeben über jede Sprache, die Du überliefert hast, (und hast ihn) zu einem Unterscheider (gemacht), mit dem Du zwischen Deinem Erlaubten und Deinem Verbotenen unterschieden hast, zu einer Lesung (Қуръон), дар дем Ду бимиред Gesetze Deiner Urteile deutlich erläutert hast, zu einem Buch, das Du Deinen Dienern detailliert verdeutlicht hast und zu einer herabgesandten Offenbarung, die Du Deinem Propheten Muhammad (p.) herabgesandt hast. Ду хаст зу эинем Лихт эршаффен, das uns aus dem Unrecht der Verirrung und des Unwissens leitet, indem wir ihn befolgen, zu einer Heilung dessen, der ihm das Gehör des Zuhörens mit dem Verstand aus dem Der Glauben schenkt, zu einer Wake nicht von der Wahrheit abweicht, zu einem Licht der Rechtleitung, dessen Beweise für die (sie) Schauenden nicht ausgelösch werden, zu einer Flagge der Rettung, mit der derjenige nicht in die sere geht, der senen aich schützenden Bindung festhält, nicht die Hände der Vernichtung erstrecken.

    Худо unser, nachdem Du uns Hilfe bei dessen Rezitation geschenkt hast, und Du die verhärteten unserer Zungen erweicht hast durch dessen schönen Ausdruck, zähle uns zu denjenigen, die ihn so beachten, wie es ihm gebührt, die vor Dire Verse glauben und die sich zur Anerkennung dessen Mehrdeutigem und der Erklärung seiner Beweise flüchten.

    Аллоҳ унсер, ду ҳусни умфасенд ауфен Дейнен пайғамбар Муҳаммад - Аллоҳҳо дар инҷо саъй карданд, ки дар файли худ - дар ҳабссант қарор гиранд, ва ин ду висен дар Wine vollkommen inspiriert мебошанд. Du has uns sein Wissen deutend vererbt. Du has uns Vorzug gegeben über diejenigen, die sein Wissen nicht kennen, und has uns stärker gemacht als diese, um uns höher zu stufen über denjenigen, der nicht die Kraft hat, ihn zu tragen.

    God unser, wie Du unsere Herzen zu dessen Träger gemacht and uns durch Deine Gnade die Kenntnis über seine Ehrenstufe and Vorzug gegeben hast, so sene Muhammad, der durch ihn spricht, und seine Familie, dessen Bewahrer, und lasse uns von eingestehen, dass er (der Qur´an) von Dir gekommen is, damit sich uns kein Zweifel im Glauben an ihn entgegenstellt and damit wir keine Abneigung spüren bei der Befolgung seines Weges.

    God unser, segne Muhammad and seine Familie und lasse uns von denjenigen sein, dessen Seil festhalten, die in Zweifelsfällen Zuflucht suchen im Schutz seiner Burg, die im Schatten seines Flügels ruhen, die sich leiten lassen durch sein segen Morgenlic die , welche Erleuchtung suchen durch seine laterne und die nirgendwo Rechtleitung ersuchen als bei ihm.

    God unser, so wie Du Muhammad durch ihn zum Maßstab für die Leitung zu Dir gemacht hast und Du durch seine Familie Wege der Zufriedenheit zu Dir geführt hast, so segne Muhammad und seine Familie and mache den Qur´an zum Mittel für uns zu den errenvollsten Stufen der Verehrung, zu einer Leiter, auf dem wir zum Ort des Friedens aufsteigen, zu einem Grund, wegen dem wir am Ort des Geschehens der Auferstehung mit der Rettung belohnt werden und zu einem Mittel, mit dem wir in den Wohusenand des ew.

    Худо unser, segne Muhammad and seine Familie und nimm von uns durch den Qur´an die Gewichte (unserer) Lasten, schenke uns die Schönheit der Eigenschaften der Gütigen und lasse uns den Spuren derjenigen folgen, welche sich in den Nachtstunden und den Tzezit angestrengt haben, damit Du uns von jeder Unreinheit bereinigst durch dessen Reinigung und Du uns die Spuren derjenigen befolgen lässt, die sich mit dessen Licht erleuchtet haben sowie derer, die durch (übert daden dessen) Hoffnung dungen hochnen dungen hoffnung dungen hochnen dungen hoffnung dungen hochnen dungen ihrer Täuschung davon abhält.

    Худо unser, segne Muhammad and seine Familie and lasse den Qur´an ein Gefährte in der Dunkelheit der Nächte sein, einen Wächter vor der Einbildung des Teufels und den Einflüsterungsgedanken, eine Beschränkung für unsere Füße vor unenen Fenßen vorenen forenen - dem Hineintürzen ins Unrecht, ein Hindernis für unsere Glieder vor dem Begehen von Sünden und einen (offenen) Веркундер дессен, мурда буд Unaufmerksamkeit bei uns verhüllt hat am Erken da von Lehren (aus Fehmitästs Vernen) Wunder und dessen Vern und dessen die festverwurzelten даъват bei Berge trotz ihrer Festigkeit zu schwach sind, sie zu ertragen.

    Allah unser, segne Muhammad and seine Familie and mache unsere offensichtliche Rechtschaffenheit dauerhaft mit Hilfe des Qur´ans. Wehre durch ihn die Einflüsterungsgedanken von der Aufrichtigkeit unserer Gewissen ab. Wasche denit Schmutz unserer Herzen und die damit Einhergehenden unserer Lasten ab. Vereine durch ihn unsere zerstreuten Angelegenheiten. Lösche damit den Durst unserer heißen Stunden, we wir vor for Dir zur Rechenschaft stehen. Waitide uns durch ihn mit dem Gewand der Sicherheit am Tage des großen Schreckens, bei unserer Auferstehung.

    Allah unser, segne Muhammad and seine Familie und beseitige mit dem Qur´an unsere Not aus dem Mangel der Armut. Führe zu uns durch ihn den Wohlstand des Lebens und die reichliche Fülle im Unterhalt. Wende von uns durch ihn die verpönten tadelnswerten Prägungen und niederträchtiges Benehmen ab. Schütze uns damit vor der Fallgrube der Gottesleugnung und den Abgründen der Heuchelei, damit er uns bei der Auferstehung zu Deiner Zufriedenheit und Deinem Paradies leitet, damit er uns ein Verteidiger im Diesseits vor Deinem Groll und vor der déufi dérue deeufe deuérue deeufe deuérue deuéréeu, Seut Zutried un unitit vor der Fallgrube der Gottesleugnung und den Abgründen der Heuchelei, damit er uns bei der Auferstehung zu Deiner Zufriedenheit und Deinem Paradies leitet, damit er uns ein Verteidiger im Diesseits vor Deinem Groll und vor der déufi déuue déuérue deeufe deeue deeufe, bee dérue déuérue deeuer deeuer deeuer deuer-eu-e-eu? Erlaubten und derb Verbieten seines Verbotenen.

    Худо unser, segne Muhammad and seine Familie and erleichtere durch den Qur´an unseren Seelen beim Steren das Unheil des Herauszerrens (der Seele), die Anstrengung der Schmerzen und der aufeinanderfolgenden Todesatemzüge, "da wenn" die Seele "das Schel isten" ein Wunderheiler (, der ihn retten kann)? Er beschießt sie dann mit dem Bogen des Sterbens mit den Pfeilen der Einsamkeit des Abschieds. Dann bereitet er for youre at the Getränk aus dem Elixier des Todes mit giftigem Geschmack. Dann nähert sich uns der Abschied und die Abreise ins Jenseits. Данн мурд Taten zu einer Halskette. Dann намемурд, ки Gräber zu Wohnstätten bis zum bestimmten Tag des Zusammentreffens.

    Худо unser, segne Muhammad and seine Familie und segne unseren Eintritt in das Haus des Unheils, and des langen Verbleibs zwischen den Erdschichten. Пас аз он ки Gräber nach dem Abschied aus dem Diesseits die besten unserer Phasen sein. Weite durch Deine Gnade мемирад Enge unserer Gräber und stelle uns unter den Anwesenden bei der Auferstehung durch unsere schweren Sünden nicht bloß. Hab Erbarmen mit uns durch den Qur´an mit unserer demütigten Stellung an dem Ort, a dem wir Dir vorgeführt werden. Festige durch ihn unsere zitternden Füße, wenn die Brücke der Hölle am Tag ihrer Überquerung bebt. Erhelle durch ihn die Dunkelheit unserer Gräber vor der Wiedererweckung (zum Leben). Rette uns durch ihn am Tag der Auferstehung vor jedem Unheil, von den heftigsten Schrecken am Tage des gewaltigen Unglücks, erhelle unsere Gesichter am Tag, a dem die Gesichter der Unterdrücker geschwärzt werden, am Tag des internalen Schuez Lueen Lueen Schuez einkehren, und lasse das Leben für uns keine Erschwernis sein.

    Худо unser, segne Muhammad, Deinen Diener und Deinen Gesandten so, wie er Deine Botschaft verkündet, Deinen Befehl verbreitet und Deine Diener ermahnt hat.

    Allah unser, lasse unseren Propheten - Deine Segnungen seien mit ihm und seiner Familie - am Tag der Auferstehung denjenigen unter den Propheten mit der nächsten Вазифа zu Dir sein, mit der stärksten Fürsprache bei Dir, mit der strahlendsten Sten been Diri mit Дир.

    Allah unser, segne Muhammad and die Familie Muhammads und ehre sein Gebäude. Mache seine Argumente mächtig. Mache seine Waage (mit guten Taten) gewichtig. Лаҳзаи Nimm seine Fürsprache. Mache seine Verbindung näher (zu Dir).

    Erhelle sein Gesicht. Vollende sein Licht. Erhöhe seine Stufe. Lasse uns gemäß seiner Verfahrensweise [Сунна] лебен. Lasse uns (verblieben) дар seiner Zugehörigkeit [milla] sterben. Leite uns zu seiner Methode. Führe uns auf seinen Weg. Lasse uns von den Leuten des Gehorsams ihm gegenüber sein. Erwecke uns zum Leben unter seiner Schar. Lasse uns seinen Brunnen erreichen und lasse uns aus seinem Becher trinken.

    Allah unser, segne Muhammad and seine Familie mit einem Segen, mit dem Du ihn zum Besten leitest, was er von Deinem Guten, Deiner Huld und Deiner Ehre erhofft, denn wahrlich, Du bist Eigner der weitreichenden Gnade und der ehrenvollen Huld.

    Allah unser, belohne ihn für die Verkündung Deiner Botschaften, das Weiterreichen Deiner Verse, die Ermahnung Deiner Diener und für die Anstrengung auf Deinem Weg mit dem Besten, mit dem Du jemals einen Deiner nahestehenden Engel und einen Deiner gesandten, aus. Унд Фриде, Гнаде ва Сеган Аллоҳс аз нав оиларо аз нав эҳё мекунанд.

    [1] Heiliger Qur´an 75: 26-27

  • Барои ҷавоб додан ба ин мавзӯъ шумо бояд ворид шавед.