Ҳамин тавр,
"Чизҳои хуб се бор меоянд" як мақоли олмонист, ки онро метавон ҳамчун "Чизҳои хуб се бор меояд" тарҷума кардан мумкин аст. Ин муодили мақоли туркист, ки «Малах як ҷаҳида, ду ҷаҳида, бори сеюм асир мешавад».
Аллер Anfang ist schwer.
Ин як мақоли олмонист, ки маънои "Ҳама ибтидо душвор аст".
Люген Хабен Курзе Бейне.
Ин як мақоли олмонист, ки онро ба туркӣ тарҷума кардан мумкин аст, ки "Дурӯғ пойҳои кӯтоҳ дорад". Ин маънои онро дорад, ки ҳар як дурӯғи гуфташуда ба зудӣ бармегардад ва ба шахсе, ки ба ӯ дурӯғ гуфта шудааст, зарар мерасонад.
Эйлен на Афин траген.
Ин як ибораи олмонӣ аст, ки метавонад ба туркӣ ҳамчун "бардоштани бум ба Афина" тарҷума шавад. Ин маънои онро дорад, ки корҳои бефоида ва беҳуда сарф кардани вақт.
Wasser unter der Brücke.
Ин як ибораи олмонист, ки метавонад ба туркӣ ҳамчун "об дар зери пул" тарҷума шавад. Ин маънои онро дорад, ки он чи шуд, иҷро шуд, он чи дар гузашта буд, дар гузашта аст.