> Форумҳо > Намунаҳои суханронии Олмон > Намунаҳои ҳунарӣ
-
1 Weil es regnete, sind wir zu hause geblieben.
мо дар хона мондем, зеро борон меборид
2 Falls er heute kommt,soll er bitte auf mich warten.
Агар ӯ имрӯз ояд, лутфан маро интизор шавед.
3 Obwohl er kein geld hat,macht er wieder urlaub.
Гарчанде ки ӯ пул надорад, вай боз дар таътил аст.
4 ich gab ihm geld, damit er sich eine jacke kauft.
Ман ба ӯ пул додам, то ба ӯ як курта харад
5 Ich wusste nicht ,dass mein Freund ҷанги crank.
Ман намедонистам, ки дӯстам бемор аст.
6 Ҳанс фрагте ман телефон,об er heute kommen könne.
Ҳанс тавассути телефон пурсид, ки оё имрӯз омада метавонад.
7 der stuhl gehört meinem onkel–(2)
курсӣ аз они амакам аст.
8 der stuhl steht im garten(1)
киштӣ дар боғ истодааст. Банди нисбӣ (satz нисбӣ)
9 der stuhl,der (welcher)im garten steht,gehört meinem onkel.(die=welche,das=welches)
Курсии боғ ба амаки ман тааллуқ дорад.
10 Питер ба Арзт, ки Баух буд.
Петрус ба назди духтур меравад, зеро дар меъдааш дард дорад.
11 ich besser sehen,darum trage ich eine Brille.
Мехоҳам беҳтарашро бинам, аз ин рӯ айнак мепӯшам (барои ӯ).
12 wir kaufen dieses kleid nicht,weil wir kein geld haben
мо ин либосро харида наметавонем, зеро пул надорем.
13 Клаус аст, ки сеҳри crank,dennoch kommt er дар бимирад schule
Клаус бо вуҷуди ин (аммо) ба мактаб омаданаш сахт бемор аст.
14 Петрус Шрейбт den мухтасар ҳамин тавр, wie es sein vater haben will.
Петрус ин номаро ба тариқи хостаи падараш менависад.
15 Бимиред ҳамден sind zu teuer,als dass jemand sie kaufen kann.
Куртаҳо барои касе харидан хеле гарон мебошанд.
16 wenn es dir gefaellt,,kannst du dieses buch nehmen.
Агар шумо мехоҳед (агар) шумо метавонед ин китобро дастрас кунед.
17 als ich 5 jahre alt war,kaufte mein vater ein Fahrrad
Падари ман дар 5-солагӣ ман дучарха харида буд
18 bis sein vater reicht wurde,arbeitete er in vielen Berufen.
падари ӯ то бой шуданаш бисёр корҳои мухталифро кор мекард
19 Дар ин ҷо ҷойгир аст, ки дар Zimmer zu reservieren.
Мумкин аст, ки барои шумо ҳуҷрае фармоиш диҳем.
20 Шумо метавонед дар Сиёсат бошед.
Сухбатҳо ба мисли як сиёсатмадор
21 Ich rufe meinen Freund an,um ihn zu uns einzuladen.(ду ҷумлаи алоҳида)
Телефон барои даъват кардани дӯсти худ ба назди мо
22 Er bleibt zu Hause, weil es regnet.
Вай дар хона мемонад, зеро борон меборад.
23 Diesen Uhren sind gut und billig. — Meine mutter bleibt zu hause, und wir gehen ins kino
Ин соатхо хубу арзонанд.—- Модарам дар хона мемонанду мо ба кино меравем.
24 Sein Vater spricht sowohl Englisch als auch Deutsch.
Падари ӯ ҳам англисӣ ва ҳам олмониро медонад.
25 Der Mann ist nicht nur Krank аст, sondern er ist auch alt.
Мард на танҳо бемор аст, балки ӯ низ пир аст.
26 Бимиред Wohnung аст weder neu noch billig.
Хона на нав аст ва на арзон ..
27 Hans kommt morgen oder übermorgen.–Er geht ins Kino,oder er bleibt zu Hause.
Ханс пагох ё пагох меояд.—-Ба кино меравад ё дар хона мемонад.
28 Klaus kommt entweder Heute oder Morgen.
Клаус имрӯз ё фардо меояд.
29 Entweder ich besuche ihn morgen,oder er kommt zu mir.
ё ман ӯро зиёрат мекунам ё ӯ ба наздам меояд.
30 Mein bruder wohnt дар Италия, aber er besucht аксар вақт.
бародари ман дар Италия зиндагӣ мекунад, аммо аксар вақт ба назди мо ташриф меорад.
31 ich kann heute nicht kommen,denn ich habe eine wichtige prüfung
Ман имрӯз ба хона омада наметавонам, зеро як озмоиши хеле муҳим дорам.
32 Ihre Tochter ist klug,nur sie muss mehr arbeiten.
Духтари шумо зирак аст, вай танҳо бояд сахт меҳнат кунад.
33 Ин аст, ки ба шумо имкон медиҳад
вайро дар инҷо ҳамчун қабулкунанда мешиносанд.
34 Дар ин ҷо шумо метавонед онро ба даст оред.
Ҳар қадар зудтар биёед, мо зудтар ба хона меравем.
35 Wir gehen zu schwimmen.—-Er bittet mich, sofort zu kommen..
Мо ба оббозй меравем.—-У аз ман хохиш мекунад, ки зуд биёям.
36 Peter geht ins Krankenhaus,um seinen Freund zu besuchen.
Питер ба назди беморхона барои аёдати дӯсташ меравад.
37 Fatih geht ins Cafe, ohne seinen Vater zu fragen
Фотиҳ аз падараш напурсида ба қаҳвахона меравад.
38 Wahrend du das Essen Kochst,putze ich die Fenster.
Ҳангоми пухтани шумо ман тирезаҳоро тоза мекунам.
39 Wenn du mir hilfst,können wir dein Arbeit erledigt(wenn=if)
Агар шумо ба ман кӯмак кунед, ман кори шуморо карда метавонам
40 Sobald mein Vater kommt,rufe ich Sie an.
Ҳамин ки падарам ба хона омад, ба ту занг мезанам (ҳамин ки ман омадам)
41 Bevor du ins Kino gehst,musst du deine Hausaufgaben machen.
шумо бояд пеш аз ба кино рафтан вазифаи хонагии худро иҷро кунед.
42 Seitdem du in köln lebst,hören wir nicht von dir.
Аз он даме, ки шумо дар Кёлн зиндагӣ мекунед, мо ҳеҷ хабаре надорем.
43 Nachdem dir Gast gegangen зарф,bringte бимирад mutter Ден Tee
Пас аз рафтани меҳмонон модар чой овард.
44 Дар ин ҷо шумо метавонед телефонро ба даст оред
Вақте ба хона расидам, телефони рӯи миз занг мезад
45 Solange du die neuen Wörter nich lernst,kannst du diese Sprache nicht gut beherrschen
Агар шумо калимаҳои навро аз худ накунед, он ин забонро дарк карда наметавонад.Эзоҳ: ҳар рӯз ин ҷумлаҳоро бо калимаҳои нав созед, ҳатто пас аз 1 ҳафта шумо ҳайрон мешавед. (На барои шурӯъкунандагон, барои онҳое, ки мехоҳанд дар сатҳи миёна беҳтар шаванд.)
Инчунин маслиҳати ман ин аст, ки калимаҳои беҳтаринро дар барномаи ҳофизаи калимаҳо аз ёд кунед.абдулхамид хан
-
Ташаккур ба шумо ва саломатӣ
Ташаккур, ман кӯшиш мекунам, ки аз рӯи маслиҳати шумо амал кунам.
ташаккур
Эҳтиром ба заҳмат….
ташаккур
бисёр шукргузорӣ кунед
danke fur hilfen
Маълумоти хуб дар ин ҷо, ташаккур ...
сипос
Ташаккур барои саъю кӯшишатон……31. Магар ҷумла хато бошад, дар онҷо калимаи "хона" зикр нашудааст???
Ташаккур барои саъю кӯшишатон……31. Магар ҷумла хато бошад, дар онҷо калимаи "хона" зикр нашудааст???
Шумо дуруст мегӯед дӯсти ман,Ман фикр мекунам, ки дӯст фаромӯш кард, барои таваҷҷӯҳи шумо Данке ...
Ташаккури зиёд! Дастҳои худро баракат диҳед!
шукр
Danke AbduLHamid .. "Ман инчунин барномаи ҳофизи калимаҳоро тавсия медиҳам. Барои аз ёд кардани суханони хуб."
Салом бародар, ман 1 моҳ аст, ки ба курс меравам, аммо ман мехоҳам имтиҳон супорам, аммо он чизе, ки ман бояд ҳоло бештар кор кунам, агар ман кумак кунам, хурсанд мешавам
- Барои ҷавоб додан ба ин мавзӯъ шумо бояд ворид шавед.